Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Advies
Advies
Advies geven
Advies geven over mogelijke reisbestemmingen
Advies geven over natuurbehoud
Advies geven over natuurbescherming
Advies geven over persoonlijke aangelegenheden
Advies geven over persoonlijke zaken
Advies geven over privézaken
Advies geven over reisbestemmingen
Advies van het EESC
Advies van het EP
Advies van het ESC
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité
Adviseren over natuurbescherming
Barones
Communautair advies
Een advies doen toekomen
Een advies geven
Een advies uitbrengen
Met redenen omkleed advies van het EP
Raad geven over natuurbehoud
Reisadvies geven
Verplicht advies

Traduction de «advies barón » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies (EU) [ communautair advies ]

Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]


advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]

Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]


advies van het ESC [ advies van het EESC | advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité ]

Stellungnahme EWSA [ Stellungnahme des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses | Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses ]


advies geven over persoonlijke zaken | advies geven over persoonlijke aangelegenheden | advies geven over privézaken

Beratung in persönlichen Angelegenheiten leisten






advies geven over natuurbehoud | advies geven over natuurbescherming | adviseren over natuurbescherming | raad geven over natuurbehoud

über Naturschutz beraten


advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen

Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren


een advies doen toekomen | een advies uitbrengen

eine Stellungnahme abgeben | eine Stellungnahme übermitteln


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat die elementen het mogelijk maken om de conclusies van de auteur van het onderzoek en het advies van de CWEDD over de effecten van de toekomstige verkeersader op de havik van de ringelduiven bij het dwarsen van het « bois du Baron » te nuanceren;

In der Erwägung, dass diese Elemente erlauben, die Schlussfolgerungen des Umweltverträglichkeitsprüfers und das Gutachten des CWEDD über die Auswirkungen der zukünftigen Verkehrsinfrastruktur auf den Habicht in seinem Durchflug des Waldes « Bois du Baron » zu nuancieren;


Wat betreft het aantal afgevaardigden dat aan de stemming mag deelnemen zal ik langs formele weg juridisch advies inwinnen, zodat de vraag van barones Ludford beantwoord kan worden. Naar alle waarschijnlijkheid zal het aantal afgevaardigden dat het recht heeft om te stemmen het volledige aantal zijn dat momenteel aanwezig is.

Was die Zusammensetzung bei der Abstimmung angeht, so werde ich ein verbindliches Rechtsgutachten zu dieser von Baroness Ludford gestellten Frage einholen, obwohl aller Wahrscheinlichkeit nach der jetzige größere Kreis von Anwesenden stimmberechtigt ist.


Bij de stemming waren aanwezig: Giorgio Napolitano (voorzitter), Jo Leinen (ondervoorzitter), Johannes Voggenhuber (rapporteur voor advies), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (verving Enrique Barón Crespo) and Françoise Veyrinas (verving Teresa Almeida Garrett).

Bei der Abstimmung waren anwesend: Giorgio Napolitano, Vorsitzender; Jo Leinen, stellvertretender Vorsitzender; Johannes Voggenhuber, Verfasser der Stellungnahme; Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (in Vertretung von Enrique Barón Crespo) und Françoise Veyrinas (in Vertretung von Teresa Almeida Garrett).


De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 21 januari 2004 mevrouw Barones Ludford tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 21. Januar 2004 benannte der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten Baroness Ludford als Verfasserin der Stellungnahme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de stemming waren aanwezig: Jo Leinen (waarnemend voorzitter), Ursula Schleicher (ondervoorzitter), Hanja Maij-Weggen (rapporteur voor advies), Enrique Barón Crespo, Georges Berthu, Margrietus J. van den Berg (verving Carlos Carnero González), Guido Bodrato (verving Teresa Almeida Garrett), Jean-Louis Bourlanges, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Daniel J. Hannan, Neil MacCormick (verving Monica Frassoni), Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta, Olle Schmidt (verving Andrew Nicholas Duff) en Dimitris Tsatsos.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Jo Leinen, amtierender Vorsitzender; Ursula Schleicher, stellvertretende Vorsitzende; Hanja Maij-Weggen, Verfassserin der Stellungnahme; Enrique Barón Crespo, Georges Berthu, Margrietus J. van den Berg (in Vertretung von Carlos Carnero González), Guido Bodrato (in Vertretung von Teresa Almeida Garrett), Jean-Louis Bourlanges, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Daniel J. Hannan, Neil MacCormick (in Vertretung von Monica Frassoni), Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta, Olle Schmidt (in Vertretung von Andrew Nicholas Duff) und Dimitris Tsatsos.


Aan de stemming namen deel: de leden Cushnahan, ondervoorzitter; Lenz, rapporteur voor advies; Barón Crespo, Bernard-Reymond, Bertens, Carnero González, Donner, Dupuis, Galeote Quecedo, García Arias (verving Mendiluce Pereiro), Habsburg-Lothringen, Hoff, Oostlander, Poettering, Rosado Fernandes (verving Marin), Spaak (verving André-Léonard), Theorin en Titley.

An der Abstimmung beteiligten sich die Abgeordneten: Cushnahan, stellvertretender Vorsitzender; Lenz, Verfasserin der Stellungnahme; Barón Crespo, Bernard-Reymond, Bertens, Carnero González, Donner, Dupuis, Galeote Quecedo, García Arias (in Vertretung d. Abg. Mendiluce Pereiro), Habsburg, Hoff, Oostlander, Poettering, Rosado Fernandes (in Vertretung d. Abg. Marin), Spaak (in Vertretung d. Abg. André-Léonard), Theorin und Titley.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Réginald MOREELS Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Eerste Minister Denemarken : de heer Poul NIELSON Minister van Ontwikkelingssamenwerking Duitsland : de heer Carl-Dieter SPRANGER Minister van Economische Samenwerking en Ontwikkeling Griekenland : de heer Pavlos APOSTOLIDES Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Jose Luis DICENTA BALLESTER Staatssecretaris voor internationale samenwerking en voor Latijns-Amerika Frankrijk : de heer Jacques GODFRAIN Onderminister van Ontwikkelingssamenwerking Ierland : mevrouw Joan BURTON Onderminister van Buitenlandse Zaken, speciaal belast met Ont ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Réginald MOREELS Dem Premierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit Dänemark Herr Poul NIELSON Minister für Entwicklungshilfe Deutschland Herr Carl-Dieter SPRANGER Bundesminister für wirtschaftliche Zusammen- arbeit und Entwicklung Griechenland Herr Pavlos APOSTOLIDES Botschafter, Ständiger Vertreter Spanien Herr José Luis DICENTA BALLESTER Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika Frankreich Herr Jacques GODFRAIN Beigeordneter Minister für Zusammenarbeit Irland Frau Joan BURTON Staatsministerin im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für d ...[+++]


w