Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies deelt de ongerustheid " (Nederlands → Duits) :

De Commissie deelt de farmacologisch werkzame stoffen in waarover het bureau al een advies heeft uitgebracht.

Die Kommission stuft die pharmakologisch wirksamen Stoffe ein, für die es bereits ein Gutachten der Agentur gibt.


Indien het verzoek van de betrokken persoon betrekking heeft op een verwerking van persoonsgegevens beheerd door een politiedienst met het oog op een identiteitscontrole, deelt de Commissie aan die persoon mee dat de nodige verificaties zijn verricht en verstrekt zij, in voorkomend geval, na advies van de betrokken dienst, aan de betrokken persoon alle andere inlichtingen die zij relevant acht (artikel 46 van het voormelde koninklijk besluit).

Wenn sich der Antrag der betroffenen Person auf eine Verarbeitung personenbezogener Daten bezieht, die von einem Polizeidienst im Hinblick auf Identitätskontrollen verwaltet wird, teilt der Ausschuss der betroffenen Person mit, dass die notwendigen Überprüfungen vorgenommen worden sind, und erteilt er gegebenenfalls der betroffenen Person nach Stellungnahme des betreffenden Dienstes alle anderen Informationen, die er für angemessen erachtet (Artikel 46 des vorerwähnten königlichen Erlasses).


7. De in lid 1 bedoelde toezichthoudende autoriteit houdt maximaal rekening met het advies van het Comité en deelt de voorzitter van het Comité binnen twee weken na ontvangst van het advies langs elektronische weg door middel van een standaardformulier mee of zij haar ontwerpbesluit zal handhaven dan wel wijzigen alsmede, in voorkomend geval het gewijzigde ontwerpbesluit.

(7) Die in Absatz 1 genannte Aufsichtsbehörde trägt der Stellungnahme des Ausschusses s weitestgehend Rechnung und teilt dessen Vorsitz binnen zwei Wochen nach Eingang der Stellungnahme auf elektronischem Wege unter Verwendung eines standardisierten Formats mit, ob sie den Beschlussentwurf beibehalten oder ändern wird; gegebenenfalls übermittelt sie den geänderten Beschlussentwurf.


Twee maanden voor het einde van de proeftermijn stelt het openbaar ministerie een met redenen omkleed advies op, zendt dit over aan de strafuitvoeringsrechtbank en deelt het in afschrift mee aan de geïnterneerde persoon en zijn raadsman ».

Zwei Monate vor Ende der Probezeit verfasst die Staatsanwaltschaft eine mit Gründen versehene Stellungnahme, übermittelt sie dem Strafvollstreckungsgericht und schickt sie als Abschrift der internierten Person und ihrem Beistand zu ».


De EU deelt een aantal visbestanden met derde landen (Noorwegen, de Faeröer, Groenland, IJsland en Rusland). Aan het einde van elk jaar voert de Europese Commissie namens de EU op basis van wetenschappelijk advies onderhandelingen met die landen over de hoeveelheden vis die het volgende jaar mogen worden gevangen.

Für Fischbestände, die gemeinsam mit Drittländern (Norwegen, den Färöern, Grönland, Island, Russland) befischt werden, verhandelt die Europäische Kommission im Namen der EU gegen Ende eines jeden Jahres mit diesen Ländern auf der Grundlage wissenschaftlicher Gutachten darüber, wie viel Fisch im folgenden Jahr gefangen werden darf.


5. Indien BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt of geen advies uitbrengt, of indien de nationale regelgevende instantie de ontwerpmaatregel overeenkomstig lid 4 wijzigt of handhaaft, kan de Commissie binnen een maand na het einde van de in lid 1 bedoelde periode van drie maanden en zoveel mogelijk rekening houdend met het advies van BEREC:

(5) Teilt das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht oder gibt es keine Stellungnahme ab oder ändert die nationale Regulierungsbehörde ihren Maßnahmenentwurf gemäß Absatz 4 bzw. behält ihn gemäß Absatz 4 bei, so kann die Kommission binnen eines Monats nach Ablauf des in Absatz 1 genannten Dreimonatszeitraums und unter weitestgehender Berücksichtigung einer eventuellen Stellungnahme des GEREK


De advocaat-generaal deelt niet de zienswijze van de Commissie, die de Spaanse autoriteiten veroordeeld wil zien wegens hun stilzitten tussen de periode van de uitspraak van het arrest (12 februari 1998) en die van het met redenen omkleed advies (27 september 2000).

Der Generalanwalt teilt nicht den Standpunkt der Kommission, dass eine Verurteilung wegen Untätigkeit der spanischen Behörden in der Zeit zwischen der Verkündung des Urteils (12.2.1998) und der mit Gründen versehenen Stellungnahme (27.9.2000) gerechtfertigt sei.


5. Indien BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt of geen advies uitbrengt, of indien de nationale regelgevende instantie de ontwerpmaatregel overeenkomstig lid 4 wijzigt of handhaaft, kan de Commissie binnen een maand na het einde van de in lid 1 bedoelde periode van drie maanden en zoveel mogelijk rekening houdend met het advies van BEREC:

(5) Teilt das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht oder gibt es keine Stellungnahme ab oder ändert die nationale Regulierungsbehörde ihren Maßnahmenentwurf gemäß Absatz 4 bzw. behält ihn gemäß Absatz 4 bei, so kann die Kommission binnen eines Monats nach Ablauf des in Absatz 1 genannten Dreimonatszeitraums und unter weitestgehender Berücksichtigung einer eventuellen Stellungnahme des GEREK


In zijn advies over het voorstel van de Commissie betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de reclame en sponsoring voor tabaksproducten (rapporteur: de heer Fuchs, groep Diverse werkzaamheden, Duitsland) deelt het ESC het standpunt van de Commissie dat het dank zij de door haar voorgestelde harmonisering en onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten gemakkelijker zal zijn, de wetgeving in kwestie toe te passen.

In seiner Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen (Berichterstatter: Herr Fuchs, Gruppe Verschiedene Interessen, Deutschland) teilt der Ausschuss die Auffassung, dass durch die von der Kommission vorgeschlagene Harmonisierung und Angleichung der bestehenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten die Handhabbarkeit der Vorschriften verbessert werde.


4. deelt het oordeel van het Comité van toezicht inzake de noodzaak om de methoden en procedures te verbeteren teneinde de operationele activiteit van het OLAF doeltreffender te maken; in het bijzonder steunt hij de inspanningen van de directeur van het OLAF om het beheer van de operationele activiteiten doorzichtiger te maken, en met name om zijn toezicht op het openen van onderzoeken en de toezending van dossiers aan de tuchtrechtelijke of gerechtelijke autoriteiten te versterken; hij steunt de aanstelling van magistraten belast met het verstrekken van advies en steun op juridis ...[+++]

schließt sich dem Befund des Überwachungsausschusses an, dass die Methoden und Verfahren verbessert werden müssen, damit die Effizienz der operativen Tätigkeit des OLAF erhöht wird, unterstützt die vom Direktor des OLAF unternommenen Anstrengungen, für mehr Transparenz bei der Gestaltung der operativen Tätigkeiten zu sorgen und vor allem seine Kontrolle über die Einleitung der Untersuchungen und die Weiterleitung der Dossiers an die zuständigen disziplinarrechtlichen Stellen und Justizbehörden zu verstärken, und tritt dafür ein, im OLAF Staatsanwälte bzw. Richter für die Rechtsberatung und Rechtshilfe einzusetzen, um insbesondere den Abl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies deelt de ongerustheid' ->

Date index: 2021-06-28
w