Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies gezonden omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft Roemenië een met redenen omkleed advies gezonden omdat het geen maatregelen ter vermindering van benzinedampemissies overeenkomstig de EU-voorschriften inzake luchtkwaliteit (Richtlijn 2014/99/EU van de Commissie) heeft meegedeeld.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Rumänien zu richten, da das Land keine Maßnahmen zur Reduzierung von Emissionen durch Benzindampf gemäß den EU-Vorschriften über die Luftqualität (Richtlinie 2014/99/EU der Kommission) gemeldet hat.


De Europese Commissie heeft Duitsland een met redenen omkleed advies gezonden omdat het meer dan een jaar na de uiterste omzettingsdatum geen kennis heeft gegeven van de omzetting van de richtlijn betreffende de indeling, etikettering en verpakking (CLP) van stoffen en mengsels (Richtlijn 2014/27/EU) in nationaal recht.

Die Europäische Kommission übermittelt Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme, weil das Land mehr als ein Jahr nach Fristende noch keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (CLP) (Richtlinie 2014/27/EU) gemeldet hat.


De Commissie heeft Polen vandaag een met redenen omkleed advies gezonden omdat het heeft verzuimd de Poolse wetgeving aan te passen aan de EU-voorschriften inzake de regeling van luchtverkeersstromen (Verordening (EU) nr. 255/2010 van de Commissie).

Die Kommission hat heute Polen eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, da das Land sein nationales Recht nicht an die EU-Vorschriften über die Verkehrsflussregelung im Flugverkehr (Verordnung (EU) Nr. 255/2010) angepasst hat.


De Europese Commissie heeft Letland en Nederland vandaag een met redenen omkleed advies gezonden omdat zij de Commissie geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting van de richtlijn hernieuwbare energie.

Die Europäische Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen an Lettland und die Niederlande übermittelt, da beide Staaten ihr noch nicht die vollständige Umsetzung der Erneuerbare-Energien-Richtlinie gemeldet haben.


Daarnaast heeft de Commissie ook aan 14 landen aanmaningen en aan 5 landen een zgn. met redenen omkleed advies gezonden omdat zij geen informatie op het gebied van klimaatwijziging hebben meegedeeld.

Weitere Aufforderungsschreiben und mit Gründen versehene Stellungnahmen ergingen an 14 bzw. an 5 Staaten, weil sie keine Informationen zum Klimaschutz vorgelegt hatten.


De Europese Commissie heeft vandaag een met redenen omkleed advies gezonden aan tien lidstaten omdat zij geen bepalingen hebben meegedeeld ter naleving van de richtlijn over de opleiding van beroepschauffeurs.

Die Europäische Kommission hat heute an zehn Mitgliedstaaten eine mit Gründen versehene Stellungnahme gerichtet, weil diese es versäumt haben, die zur Umsetzung der Richtlinie über die Ausbildung von Berufskraftfahrern getroffenen Maßnahmen mitzuteilen.


Aan België heeft zij een met redenen omkleed advies gezonden omdat dit land de resultaten van experimenten in andere lidstaten niet voldoende erkent.

Die mit Gründen versehene Stellungnahme an Belgien wird durch eine ungenügende Berücksichtigung von Daten über Experimente in anderen Mitgliedstaaten begründet.


B. overwegende het arrest dat in 1998 werd uitgesproken tegen België omdat dat land de richtlijn niet volledig had omgezet in nationale wetgeving – met name omdat gegevens uit proeven in andere lidstaten in onvoldoende mate werden erkend en overwegende dat in 2001 een met redenen omkleed advies aan België is gezonden wegens het toestaan van het grootschalig gebruik van zwerfhonden en -katten voor onderzoek,

B. in der Erwägung, dass Belgien im Jahr 1998 verurteilt wurde, weil es die Richtlinie nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt hatte, und insbesondere weil die Versuchsdaten aus anderen Mitgliedstaaten nicht ausreichend anerkannt wurden; in der Erwägung, dass Belgien im Jahr 2001 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt wurde, weil es die weit verbreitete Verwendung von streunenden Katzen und Hunden für Versuchszwecke zugelassen hatte,


B. overwegende het arrest dat in 1998 werd uitgesproken tegen België omdat dat land de richtlijn niet volledig had omgezet in nationale wetgeving – met name omdat gegevens uit proeven in andere lidstaten in onvoldoende mate werden erkend; en overwegende dat in 2001 een met redenen onkleed advies aan België is gezonden wegens het toestaan van het grootschalig gebruik van zwerfhonden en -katten voor onderzoek,

B. in der Erwägung, dass Belgien im Jahr 1998 verurteilt wurde, weil es die Richtlinie nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt hatte, und insbesondere weil die Versuchsdaten aus anderen Mitgliedstaaten nicht ausreichend anerkannt wurden; in der Erwägung, dass Belgien im Jahr 2001 ein mit Gründen versehenes Gutachten übermittelt wurde, weil es die weit verbreitete Verwendung von streunenden Katzen und Hunden für Versuchszwecke zugelassen hatte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies gezonden omdat' ->

Date index: 2021-08-03
w