Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies waar eu-commissaris » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris

Beratungs- und Kontrollausschuss für die Unabhängigkeit des Kommissars
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verkennend advies waar EU-commissaris Cioloş om vroeg toen hij de CvdR-zitting van juni 2010 bijwoonde in het kader van zijn brede raadpleging over de toekomst van het GLB, ligt de nadruk op de vele voordelen van lokale voedselsystemen voor de ontwikkeling van het platteland.

Die Prospektivstellungnahme geht auf ein Ersuchen von Kommissionsmitglied Cioloş zurück, das dieser auf der AdR-Plenartagung im Juni 2010 ausgesprochen hatte. Sie ist Teil der umfassenden Konsultationen über die Zukunft der GAP und würdigt die zahlreichen Vorteile einer regionalen Agrar- und Ernährungswirtschaft für die ländliche Entwicklung.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur näheren Erläuterung der Aufgabe des Sonderkommissars in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des am 24. Februar 2016 abgegebenen Gutac ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und ...[+++]


Op advies van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik heeft de Commissie daarom besloten aan deze landen een met redenen omkleed advies te zenden.

Die Kommission hat auf Empfehlung von Umweltkommissar Janez Potočnik beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an diese Mitgliedstaaten zu richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op advies van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik heeft de Commissie daarom aan beide landen een met redenen omkleed advies gezonden.

Auf Empfehlung von Umweltkommissar Janez Potočnik hat die Kommission daher an beide Länder ein Mahnschreiben, eine sogenannte mit Gründen versehene Stellungnahme, gerichtet.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Schauvliege, commissaris, als we een les moeten trekken uit Kopenhagen, waar u, commissaris, uiteraard voorzitter was, dan is het wel dat de Europese Unie in de toekomst op dergelijke conferenties met één stem moet spreken.

– Herr Präsident, Frau Ministerin, Frau Kommissarin! Wenn man eine Lehre aus Kopenhagen ziehen muss, wo Sie, Frau Kommissarin ja die Präsidentschaft haben, dann die, dass die Europäische Union in Zukunft auf solchen Konferenzen mit einer Stimme sprechen muss.


Hopelijk worden in deze geest van nauwere samenwerking ook de banden met het CvdR aangehaald, een instelling waar kandidaat-commissaris Barnier goed bekend mee is geraakt toen hij onder Prodi EU-commissaris voor regionaal beleid was.

Wir hoffen, dass diese vertiefte Zusammenarbeit auch auf den AdR ausgeweitet wird - eine Institution, die der designierte Kommissar Barnier noch aus seiner Zeit als Kommissar für Regionalentwicklung in der Prodi-Kommission sehr gut kennt".


Hier in het halfrond als commissaris voor ontwikkelingssamenwerking, maar ook in Brussel waar koortsachtig aan het vormen van een nieuwe Belgische regering wordt gewerkt en waar de commissaris de Franstalige Groene Partij van mijn land vandaag oproept om mee in de regering te stappen.

Nichtsdestotrotz konstatieren wir mit Bewunderung und einiger Verwunderung, dass er selbst nach seiner Auszeit an beiden Fronten aktiv bleibt: hier in diesem Plenarsaal als Kommissar für Entwicklungszusammenarbeit, aber auch in Brüssel, wo fieberhaft an der Bildung einer neuen belgischen Regierung gearbeitet wird und wo der Kommissar die französischsprachige Grüne Partei meines Landes heute zur Regierungsbeteiligung auffordert.


Commissaris Kuneva ontvangt alle nationale winnaars tijdens de officiële prijsuitreiking vanmiddag in de Koninginnegalerij in het centrum van Brussel, waar om 14.00 uur een ontmoeting met de pers zal plaatsvinden en waar alle campagnes aan het publiek worden voorgesteld.

Die nationalen Preisträger werden heute Nachmittag mit Kommissarin Kuneva für die offizielle Verleihung in den „Galeries de la Reine“ (Brüssel-Zentrum) zusammentreffen, wo auch eine Pressekonferenz (14:00 Uhr) und eine öffentliche Ausstellung über alle Kampagnen stattfinden werden.


Ik denk dat de commissaris correct heeft geantwoord. Als wij echter rekening houden met het bestaande wetenschappelijke onderzoek en de bestaande resolutie van het Europees Parlement uit 1999 - waar de commissaris weet van moet hebben, aangezien hij de wateren waar deze problemen zich afspelen goed kent - denk ik dat het moment is aangebroken dat de Commissie gaat nadenken over een mogelijk plan van aanpak dat valt binnen de bevoegdheden van de Commissie en andere gemeenschappelijke instellingen.

Ich denke, der Herr Kommissar hat korrekt geantwortet, aber angesichts der uns bereits vorliegenden wissenschaftlichen Untersuchungen und der Existenz dieser Entschließung des Europäischen Parlaments aus dem Jahr 1999 – von der der Herr Kommissar weiß, weil ihm die Gewässer, von denen ich spreche, wohl bekannt sind – halte ich es für an der Zeit, dass die Kommission die Möglichkeit in Erwägung zieht, Initiativen zu ergreifen, die es den Gemeinschaftsorganen im Rahmen der Zuständigkeiten der Kommission gestatten, sich dieses Problems a ...[+++]




D'autres ont cherché : advies waar eu-commissaris     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies waar eu-commissaris' ->

Date index: 2022-10-02
w