Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Advies
Advies
Advies geven
Advies geven over mogelijke reisbestemmingen
Advies geven over natuurbehoud
Advies geven over natuurbescherming
Advies geven over persoonlijke aangelegenheden
Advies geven over persoonlijke zaken
Advies geven over privézaken
Advies geven over reisbestemmingen
Advies van het EESC
Advies van het EP
Advies van het ESC
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité
Adviseren over natuurbescherming
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Communautair advies
Een advies doen toekomen
Een advies uitbrengen
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Met redenen omkleed advies van het EP
Raad geven over natuurbehoud
Reisadvies geven
Verplicht advies

Traduction de «advies was verzonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies (EU) [ communautair advies ]

Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]


coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

durch ein Niederschlagsgebiet übertragener Feldmittelwert


advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]

Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]


advies van het ESC [ advies van het EESC | advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité ]

Stellungnahme EWSA [ Stellungnahme des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses | Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses ]


advies geven over persoonlijke zaken | advies geven over persoonlijke aangelegenheden | advies geven over privézaken

Beratung in persönlichen Angelegenheiten leisten


advies geven over natuurbehoud | advies geven over natuurbescherming | adviseren over natuurbescherming | raad geven over natuurbehoud

über Naturschutz beraten


een advies doen toekomen | een advies uitbrengen

eine Stellungnahme abgeben | eine Stellungnahme übermitteln


advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen

Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien Griekenland niet de vereiste maatregelen heeft genomen om zijn wettelijke regeling in overeenstemming met de EU-voorschriften te brengen na het door de Commissie in februari 2016 verzonden met redenen omkleed advies, heeft de Commissie besloten deze lidstaat voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Da Griechenland nicht die notwendigen Maßnahmen getroffen hat, um seine Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen, hat die Kommission, nachdem sie dem Land im Februar 2016 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt hatte, jetzt beschlossen, den Gerichtshof der EU anzurufen.


Nadat het met redenen omkleed advies was verzonden, heeft de Vlaamse regering de nodige maatregelen vastgesteld om de naleving van het EU-recht te waarborgen, en zij aanvaardt thans ten bewijze van de talenkennis andere certificaten dan die welke door SELOR worden afgegeven.

Im Anschluss an die mit Gründen versehene Stellungnahme ergriff die Regierung der Flämischen Gemeinschaft die erforderlichen Maßnahmen, um die Übereinstimmung mit dem EU-Recht sicherzustellen und akzeptiert nun auch andere als die von der SELOR ausgestellten Bescheinigungen.


De Europese Commissie heeft vandaag een met redenen omkleed advies verzonden aan België, Cyprus, Tsjechië, Portugal en Roemenië, die de Commissie nog niet op de hoogte hebben gebracht van maatregelen ter omzetting van de richtlijn in hun nationale wetgeving.

Daher ist es lebensnotwendig, die Versorgung der Verbraucher mit Erdölerzeugnissen jederzeit zu gewährleisten. Die Europäische Kommission hat heute Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Portugal und Rumänien mit Gründen versehene Stellungnahmen übermittelt, da diese Staaten der Kommission noch keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie in ihr nationales Recht mitgeteilt haben.


Het verzoek wordt gedaan in de vorm van een met redenen omkleed advies nadat de Griekse autoriteiten een in 2011 verzonden schriftelijke aanmaning ontoereikend beantwoordden.

Die Aufforderung ergeht in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme, nachdem ein Aufforderungsschreiben aus dem Jahr 2011 von den griechischen Behörden nicht zufriedenstellend beantwortet wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aanvullend met redenen omkleed advies komt bovenop het al in juni 2012 aan Ierland verzonden met redenen omkleed advies en verduidelijkt het standpunt van de Commissie met betrekking tot de omzetting van de ontvlechtingsbepalingen uit de Elektriciteitsrichtlijn.

Irland hatte bereits im Juni 2012 eine erste mit Gründen versehene Stellungnahme erhalten.


Dit aanvullende met redenen omklede advies wordt verzonden omwille van de transparantie en rechtszekerheid.

Diese ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme ergeht im Interesse der Transparenz und Rechtssicherheit.


36. Naast de specifieke verslagen en het jaarverslag over de toepassing van het Gemeenschapsrecht brengt de Commissie op verzoek van de bevoegde parlementaire commissie het Parlement mondeling op de hoogte van het stadium waarin de procedure zich bevindt, zodra het met redenen omklede advies is verzonden en, ingeval van procedures ingeleid op grond van niet-mededeling van uitvoeringsmaatregelen van richtlijnen of wegens niet-nakoming van een arrest van het Hof van Justitie, zodra de ingebrekestelling is geschied.

36. Neben den spezifischen Berichten und dem Jahresbericht über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts unterrichtet die Kommission auf Ersuchen des zuständigen Parlamentsausschusses das Parlament mündlich über den Stand des Verfahrens unmittelbar nach der Übermittlung der mit Gründen versehenen Stellungnahme und im Fall von Verfahren wegen Nichtmitteilung der Maßnahmen zur Umsetzung einer Richtlinie oder wegen Nichtbeachtung eines Urteils des Gerichtshofs unmittelbar nach der Aufforderung zur Beseitigung des rechtswidrigen Zustands.


36. Naast de specifieke verslagen en het jaarverslag over de toepassing van het Gemeenschapsrecht brengt de Commissie op verzoek van de bevoegde parlementaire commissie het Parlement mondeling op de hoogte van het stadium waarin de procedure zich bevindt, zodra het met redenen omklede advies is verzonden en, ingeval van procedures ingeleid op grond van niet-mededeling van uitvoeringsmaatregelen van richtlijnen of wegens niet-nakoming van een arrest van het Hof van Justitie, zodra de ingebrekestelling is geschied.

36. Neben den spezifischen Berichten und dem Jahresbericht über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts unterrichtet die Kommission auf Ersuchen des zuständigen Parlamentsausschusses das Parlament mündlich über den Stand des Verfahrens unmittelbar nach der Übermittlung der mit Gründen versehenen Stellungnahme und im Fall von Verfahren wegen Nichtmitteilung der Maßnahmen zur Umsetzung einer Richtlinie oder wegen Nichtbeachtung eines Urteils des Gerichtshofs unmittelbar nach der Aufforderung zur Beseitigung des rechtswidrigen Zustands.


36. Naast de specifieke verslagen en het jaarverslag over de toepassing van het Gemeenschapsrecht brengt de Commissie op verzoek van de bevoegde parlementaire commissie het Parlement mondeling op de hoogte van het stadium waarin de procedure zich bevindt, zodra het met redenen omklede advies is verzonden en, ingeval van procedures ingeleid op grond van niet-mededeling van uitvoeringsmaatregelen van richtlijnen of wegens niet-nakoming van een arrest van het Hof van Justitie, zodra de ingebrekestelling is geschied.

36. Neben den spezifischen Berichten und dem Jahresbericht über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts unterrichtet die Kommission auf Ersuchen des zuständigen Parlamentsausschusses das Parlament mündlich über den Stand des Verfahrens unmittelbar nach der Übermittlung der mit Gründen versehenen Stellungnahme und im Fall von Verfahren wegen Nichtmitteilung der Maßnahmen zur Umsetzung einer Richtlinie oder wegen Nichtbeachtung eines Urteils des Gerichtshofs unmittelbar nach der Aufforderung zur Beseitigung des rechtswidrigen Zustands.


Naast de specifieke verslagen en het jaarverslag over de toepassing van het Gemeenschapsrecht, brengt de Commissie, op verzoek van de bevoegde parlementaire commissie, het Europees Parlement mondeling op de hoogte van het stadium waarin de procedure zich bevindt, zodra het met redenen omklede advies is verzonden en, in geval van procedures ingeleid op grond van niet-mededeling van uitvoeringsmaatregelen van richtlijnen of wegens niet-uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie, zodra de ingebrekestelling is geschied.

Neben den spezifischen Berichten und dem Jahresbericht über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts unterrichtet die Kommission auf Ersuchen des zuständigen Parlamentsausschusses das Europäische Parlament mündlich über den Stand des Verfahrens unmittelbar nach der Übermittlung der mit Gründen versehenen Stellungnahme und im Fall von Verfahren wegen Nichtmitteilung der Umsetzungsmaßnahmen von Richtlinien oder wegen Nichtbeachtung eines Urteils des Gerichtshofs unmittelbar nach der Aufforderung zur Beseitigung des rechtswidrigen Zustands.


w