Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advocaat-generaal ten slotte " (Nederlands → Duits) :

In de context van de vraag of de strafbaarstelling van het invulling geven aan een homoseksuele gerichtheid een daad van vervolging vormt, is de advocaat-generaal ten slotte van mening dat de richtlijn geen onderscheid maakt naargelang deze gerichtheid in het openbaar dan wel in de privésfeer wordt ingevuld.

Schließlich weist die Generalanwältin im Zusammenhang mit der Prüfung, ob die Strafbarkeit des Ausdrucks einer sexuellen Ausrichtung eine Verfolgungshandlung ist, darauf hin, dass die Richtlinie nicht danach unterscheidet, ob eine solche Ausrichtung im Privatleben oder in der Öffentlichkeit ausgelebt wird.


Tot slot stelt de advocaat-generaal ten aanzien van de aard van de middelen vast dat de bijdrage ter financiering van de verplichting om windenergie tegen een prijs boven de marktprijs af te nemen door alle eindverbruikers van elektriciteit in Frankrijk moet worden betaald , ongeacht of zij groene stroom kopen of niet.

Schließlich stellt der Generalanwalt in Bezug auf die Art der in Rede stehenden Mittel fest, die Belastung zur Finanzierung der Abnahmeverpflichtung für den Strom aus Windkraftanlagen zu einem höheren Preis als dem Marktpreis finde auf sämtliche Stromverbraucher in Frankreich Anwendung , unabhängig davon, ob sie Grünstrom kauften oder nicht.


Ten slotte, overeenkomstig artikel 74, lid 3, moet het verzoek om opheffing van immuniteit worden ingediend door de procureur-generaal.

Schließlich muss der Antrag auf Aufhebung der Immunität gemäß § 74 Absatz 3 vom Generalstaatsanwalt gestellt werden.


Ten slotte is de advocaat-generaal van mening dat de richtlijn niet eraan in de weg staat dat een nationale bepaling die elke rechtsvordering tegen een financiële instelling verbiedt of opschort zodra een uitstel van betaling van kracht is, terugwerkende kracht heeft ten aanzien van door een andere lidstaat eerder genomen conservatoire maatregelen.

Schließlich ist der Generalanwalt der Ansicht, dass die Richtlinie der Rückwirkung einer nationalen Bestimmung, die ab Inkrafttreten eines Moratoriums jedes Gerichtsverfahren gegenüber einem Finanzinstitut verbietet oder aussetzt, gegenüber Sicherungsmaßnahmen, die bereits zuvor in einem anderen Mitgliedstaat getroffen wurden, nicht entgegensteht.


224. neemt bezorgd kennis van het tussentijdse verslag van de Commissie over de voortgang van Roemenië in het kader van samenwerking en toetsing, met name in het licht van het vermogen van Roemenië om de financiële belangen van de Unie te beschermen; maakt zich zorgen over de beoordeling in het verslag dat slechts beperkte vooruitgang is gerealiseerd bij het voorkomen en bestraffen van corruptie bij openbare aanbestedingen; benadrukt het belang van de oproep aan de Roemeense regering die in het verslag wordt gedaan om een nieuwe procureur-generaal en een nieuwe hoofdaanklager te benoemen, evenals een nieuwe nationale directie voor corr ...[+++]

224. nimmt mit Besorgnis den Zwischenbericht der Kommission über die Fortschritte Rumäniens im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis, vor allem mit Blick auf die Fähigkeit Rumäniens, die finanziellen Interessen der Union zu schützen; ist besorgt über die Feststellung in dem Bericht, dass bei der Verhinderung und Ahndung von Korruption im Zusammenhang mit öffentlichen Aufträgen nur begrenzte Fortschritte erreicht wurden; betont, wie wichtig der Vorschlag des Berichts ist, die Regierung möge die Ernennung einer neuen Leitung für die Staatsanwaltschaft und die Nationale Korruptionsbekämpfungsbehörde (DNA) vornehmen; ...[+++]


220. neemt bezorgd kennis van het tussentijdse verslag van de Commissie over de voortgang van Roemenië in het kader van samenwerking en toetsing, met name in het licht van het vermogen van Roemenië om de financiële belangen van de Unie te beschermen; maakt zich zorgen over de beoordeling in het verslag dat slechts beperkte vooruitgang is gerealiseerd bij het voorkomen en bestraffen van corruptie bij openbare aanbestedingen; benadrukt het belang van de oproep aan de Roemeense regering die in het verslag wordt gedaan om een nieuwe procureur-generaal en een nieuwe hoofdaanklager te benoemen, evenals een nieuwe nationale directie voor corr ...[+++]

220. nimmt mit Besorgnis den Zwischenbericht der Kommission über die Fortschritte Rumäniens im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis, vor allem mit Blick auf die Fähigkeit Rumäniens, die finanziellen Interessen der Union zu schützen; ist besorgt über die Feststellung in dem Bericht, dass bei der Verhinderung und Ahndung von Korruption im Zusammenhang mit öffentlichen Aufträgen nur begrenzte Fortschritte erreicht wurden; betont, wie wichtig der Vorschlag des Berichts ist, die Regierung möge die Ernennung einer neuen Leitung für die Staatsanwaltschaft und die Nationale Korruptionsbekämpfungsbehörde (DNA) vornehmen; ...[+++]


Onder verwijzing naar het arrest Bosman verdedigt de advocaat-generaal ten slotte de stelling, dat het voorschrift evenmin op sportieve gronden gerechtvaardigd kan zijn.

Unter Hinweis auf das Bosman-Urteil verritt die Generalanwältin schließlich die Auffasung, dass die Regelung auch nicht aus sportlichen Gründen gerechtfertigt werden könne.


Ten slotte, wanneer een burger zijn klacht op onduidelijke wijze formuleert, omdat per slot van rekening niet alle burgers advocaat zijn, moet een grotere inspanning worden gedaan om ervoor te zorgen dat wie de klacht ook ontvangt, de indiener van de klacht het voordeel van de twijfel geeft en niet automatisch de klacht niet-ontvankelijk beschouwt.

Und zum Schluss, wenn ein Bürger seine Beschwerde nicht klar formuliert, weil schließlich nicht alle Bürger Rechtanwälte sein können, sollten größere Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass, egal wer diese Beschwerde erhält, derjenige diese Beschwerde auch günstig auslegt und sie nicht automatisch für unzulässig erklärt.


Ten slotte, wanneer een burger zijn klacht op onduidelijke wijze formuleert, omdat per slot van rekening niet alle burgers advocaat zijn, moet een grotere inspanning worden gedaan om ervoor te zorgen dat wie de klacht ook ontvangt, de indiener van de klacht het voordeel van de twijfel geeft en niet automatisch de klacht niet-ontvankelijk beschouwt.

Und zum Schluss, wenn ein Bürger seine Beschwerde nicht klar formuliert, weil schließlich nicht alle Bürger Rechtanwälte sein können, sollten größere Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass, egal wer diese Beschwerde erhält, derjenige diese Beschwerde auch günstig auslegt und sie nicht automatisch für unzulässig erklärt.


Ten slotte meent advocaat-generaal Ruiz-Jarabo dat, wanneer het orgaan van de plaats van verblijf het E 111-formulier ten onrechte afwijst, de autoriteiten van de woonplaats de kosten voor hun rekening moeten nemen, zodat de pensioentrekker nooit wordt benadeeld.

Generalanwalt Ruiz-Jarabo vertritt schließlich die Auffassung, wenn der Sozialversicherungsträger des Aufenthaltsorts den Vordruck E 111 ohne Grund zurückweise, müssten die Behörden des Wohnstaats dem Versicherten die entstandenen Kosten ersetzen, so dass der Rentner nicht benachteiligt werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advocaat-generaal ten slotte' ->

Date index: 2021-10-10
w