Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocaten
Belgische Nationale Orde van Advocaten
Gedragscode voor advocaten in de Europese Gemeenschap
Geheimhouding in acht nemen
NADEL
Nationale vereniging van democratische advocaten
Orde van advocaten
Tableau van de advocaten
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Traduction de «advocaten in acht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Sicherheitsvorkehrungen am Arbeitsplatz befolgen


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

Vertraulichkeit beachten


Belgische Nationale Orde van Advocaten

Belgische Nationale Rechtsanwaltskammer










NADEL | Nationale vereniging van democratische advocaten

Nationale Vereinigung demokratischer Rechtsanwälte


Gedragscode voor advocaten in de Europese Gemeenschap

Standesordnung der Rechtsanwälte in der Europäischen Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de burgerlijke rechtscolleges moet het beginsel van de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen, ongeacht of het gaat om privépersonen dan wel om overheden die handelen in het algemeen belang, namelijk het beginsel dat de wetgever in acht heeft genomen wanneer hij de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten tot stand heeft gebracht, worden herbevestigd, enerzijds, omwille van de rechtszekerheid en de samenhang van de wetgeving waarnaar in B.7 tot B.9 is verwezen e ...[+++]

Vor den Zivilgerichten muss der Grundsatz der Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien, ungeachtet dessen, ob es um Privatpersonen oder um Behörden, die im Allgemeininteresse handeln, geht, nämlich der Grundsatz, den der Gesetzgeber eingehalten hat, als er die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten eingeführt hat, erneut bestätigt werden, einerseits wegen der Rechtssicherheit und des Zusammenhangs der Gesetzgebung, auf die in B.7 bis B.9 verwiesen wurde, und andererseits, um die Ziele der Verfahrenseffizienz und -billigkeit zu erreichen, die der Gesetzgeber anstrebte, als er diese Regelung einführte und die seiner Ansicht nach nicht ...[+++]


Volgens een verklaring gehecht aan de slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen zal, „indien het Hof van Justitie overeenkomstig artikel 252, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verzoekt om het aantal advocaten-generaal met drie te verhogen (van acht naar elf), de Raad met eenparigheid van stemmen met die verhoging [...] instemmen.

Gemäß einer Erklärung zur Schlussakte der Regierungskonferenz, die den Vertrag von Lissabon angenommen hat, wird „der Rat, wenn der Gerichtshof gemäß Artikel 252 Absatz 1 [AEUV] beantragt, die Zahl der Generalanwälte um drei zu erhöhen (elf anstelle von acht), einstimmig eine solche Erhöhung beschließen .


5. pleit voor samenstelling van een moderne, gebruikersvriendelijke en EU-wijde pool van rechtshulpverleners waar rechtsbijstandsgerechtigden een advocaat kunnen vinden; acht het daarbij nodig dat de talen die de deelnemende advocaten spreken en de rechtsstelsels waarmee zij bekend zijn, worden vermeld; spoort de Commissie aan om met de lidstaten samen te werken ter bevordering van specifieke training voor advocaten die rechtsbij ...[+++]

5. fordert den Aufbau eines aktuellen, benutzerfreundlichen und EU-weiten Pools für Prozesskostenhilfe, in welchem nach Rechtsanwälten gesucht werden kann, die für Empfänger von Prozesskostenhilfe tätig werden; hierbei sollten die von diesen Rechtsanwälten gesprochenen Sprachen und die ihnen bekannten Rechtsordnungen genannt werden; fordert die Kommission auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten spezielle Weiterbildungsmaßnahmen für Rechtsanwälte zu unterstützen, die Dienstleistungen im Rahmen der Prozesskostenhilfe anbieten;


Het Hof van Justitie bestaat uit zevenentwintig rechters en acht advocaten-generaal.

Der Gerichtshof besteht aus 27 Richtern und acht Generalanwälten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat Azerbeidzjaanse rechtbanken medio maart ten minste 30 personen die hebben deelgenomen aan de vredevolle protesten hebben veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf tot acht dagen in het kader van nachtelijke processen die niet toegankelijk waren voor het publiek; overwegende dat de meeste beklaagden geen toegang hadden tot de verdediging van hun keuze; overwegende dat de politie weigerde de gedetineerden hun advocaten te laten contacteren en overwegende dat de advocaten van sommige van de beklaagden niet wisten ...[+++]

F. in der Erwägung, dass mindestens 30 Personen, die an den erwähnten friedlichen Protesten teilgenommen hatten, Mitte März von aserbaidschanischen Gerichten in Verfahren, die spät in der Nacht und unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfanden, zu fünf bis acht Tagen Haft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass die Angeklagten keinen Zugang zu einem Rechtsbeistand ihrer Wahl hatten; in der Erwägung, dass die Polizei es den Inhaftierten untersagte, Rechtsanwälte zu kontaktieren, und dass die Rechtsanwälte von einigen der Angeklagten nicht wussten, wann und wo die Prozesse stattfinden,


F. overwegende dat Azerbeidzjaanse rechtbanken medio maart ten minste 30 personen die hebben deelgenomen aan de vredevolle protesten hebben veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf tot acht dagen in het kader van nachtelijke processen die niet toegankelijk waren voor het publiek; overwegende dat de meeste beklaagden geen toegang hadden tot de verdediging van hun keuze; overwegende dat de politie weigerde de gedetineerden hun advocaten te laten contacteren en overwegende dat de advocaten van sommige van de beklaagden niet wisten ...[+++]

F. in der Erwägung, dass mindestens 30 Personen, die an den erwähnten friedlichen Protesten teilgenommen hatten, Mitte März von aserbaidschanischen Gerichten in Verfahren, die spät in der Nacht und unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfanden, zu fünf bis acht Tagen Haft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass die Angeklagten keinen Zugang zu einem Rechtsbeistand ihrer Wahl hatten; in der Erwägung, dass die Polizei es den Inhaftierten untersagte, Rechtsanwälte zu kontaktieren, und dass die Rechtsanwälte von einigen der Angeklagten nicht wussten, wann und wo die Prozesse stattfinden,


F. overwegende dat Azerbeidzjaanse rechtbanken medio maart ten minste 30 personen die hebben deelgenomen aan de vredevolle protesten hebben veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf tot acht dagen in het kader van nachtelijke processen die niet toegankelijk waren voor het publiek; overwegende dat de meeste beklaagden geen toegang hadden tot de verdediging van hun keuze; overwegende dat de politie weigerde de gedetineerden hun advocaten te laten contacteren en overwegende dat de advocaten van sommige van de beklaagden niet wisten ...[+++]

F. in der Erwägung, dass mindestens 30 Personen, die an den erwähnten friedlichen Protesten teilgenommen hatten, Mitte März von aserbaidschanischen Gerichten in Verfahren, die spät in der Nacht und unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfanden, zu fünf bis acht Tagen Haft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass die Angeklagten keinen Zugang zu einem Rechtsbeistand ihrer Wahl hatten; in der Erwägung, dass die Polizei es den Inhaftierten untersagte, Rechtsanwälte zu kontaktieren, und dass die Rechtsanwälte von einigen der Angeklagten nicht wussten, wann und wo die Prozesse stattfinden,


Op aandringen van de EP-delegatie is de Raad akkoord gegaan met het voorstel van de Commissie voor een speciale bepaling over oneerlijke concurrentie waarin het beginsel van de toepassing van één nationaal recht (een belangrijk punt voor rechters en advocaten) in acht wordt genomen en tegelijkertijd het gevaar van "forum shopping" (de mogelijkheid voor klagers om hun zaak in de lidstaat van hun keuze voor het gerecht te brengen) grotendeels wordt beperkt.

Auf Drängen der Delegatin des EP stimmte der Rat dem Vorschlag der Kommission für eine spezifische Regelung zum unfairen Wettbewerb zu, die den Grundsatz der Anwendung eines einzigen einzelstaatlichen Rechts (ein wichtiger Punkt für Richter und Rechtsanwälte) folgt und gleichzeitig in einem großen Umfang die Gefahr des „Forumshoppings“ (die Möglichkeit für Antragsteller ihren Antrag in dem Mitgliedstaat ihrer Wahl einzureichen) beschränkt.


De Conferentie verklaart dat indien het Hof van Justitie overeenkomstig artikel 252, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verzoekt om het aantal advocaten-generaal met drie te verhogen (van acht naar elf), de Raad met eenparigheid van stemmen met die verhoging zal instemmen.

Die Konferenz erklärt, dass der Rat, wenn der Gerichtshof gemäß Artikel 252 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beantragt, die Zahl der Generalanwälte um drei zu erhöhen (elf anstelle von acht), einstimmig eine solche Erhöhung beschließen wird.


Het Hof van Justitie is samengesteld uit zevenentwintig rechters en acht advocaten-generaal.

Der Gerichtshof besteht aus 27 Richtern und acht Generalanwälten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advocaten in acht' ->

Date index: 2023-08-05
w