Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afbreuk wordt gedaan aan een eventuele aanpassing ervan » (Néerlandais → Allemand) :

een zorgvuldige beoordeling van het effect van de huidige maatregelen ter bevordering van ondernemerschap door middel van onderwijs en opleiding, en een eventuele aanpassing ervan, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan de effecten voor ondervertegenwoordigde en kansarme groepen;

sorgfältige Bewertung der Auswirkungen bestehender Maßnahmen zur Förderung des Unternehmertums durch Bildung und Ausbildung und gegebenenfalls ihre Anpassung, wobei besonderes Augenmerk auf die Auswirkungen auf unterrepräsentierte und benachteiligte Gruppen gerichtet wird,


(i) een zorgvuldige beoordeling van het effect van de huidige maatregelen ter bevordering van ondernemerschap door middel van onderwijs en opleiding, en een eventuele aanpassing ervan, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan de effecten voor ondervertegenwoordigde en kansarme groepen;

(i) sorgfältige Bewertung der Auswirkungen bestehender Maßnahmen zur Förderung des Unternehmertums durch Bildung und Ausbildung und gegebenenfalls ihre Anpassung, wobei besonderes Augenmerk auf die Auswirkungen auf unterrepräsentierte und benachteiligte Gruppen gerichtet wird,


In het productieproces kan weliswaar niet worden vermeden dat chemische stoffen worden gebruikt en verontreinigende stoffen vrijkomen, maar de EU-milieukeur geeft consumenten wel de zekerheid dat het gebruik van dergelijke stoffen zoveel als technisch mogelijk is beperkt, zonder dat hierbij afbreuk wordt gedaan aan de gebruiksgeschiktheid ervan.

Während die Verwendung chemischer Produkte und die Freisetzung von Schadstoffen Teil des Produktionsprozesses sind, hat der Verbraucher bei einem Produkt, das das EU-Umweltzeichen trägt, die Garantie, dass die Verwendung solcher Stoffe eingeschränkt wurde, soweit dies technisch möglich ist, ohne seine Gebrauchstauglichkeit einzuschränken.


Daar de doelstelling van deze richtlijn, namelijk waarborgen dat elektrisch materiaal op de markt aan de veiligheidsdoeleinden voldoet die een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en veiligheid van personen en van huisdieren en goederen bieden zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de werking van de interne markt, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar derhalve vanwege de omvang en gevolgen ervan beter op Unieniveau ...[+++]

Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich zu gewährleisten, dass auf dem Markt befindliche elektrische Betriebsmittel den Sicherheitszielen entsprechen, die ein hohes Schutzniveau in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit von Menschen und Haus- und Nutztieren sowie in Bezug auf Güter garantieren und gleichzeitig das Funktionieren des Binnenmarkts sicherstellen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahme besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artik ...[+++]


een volledige kwalificatie of, in voorkomend geval, een deel ervan te verkrijgen op basis van gevalideerde niet-formele en informele leerervaringen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan andere toepasselijke wetgeving van de Unie, met name Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties

unbeschadet sonstigen anwendbaren Unionsrechts, insbesondere der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen , auf der Grundlage validierter nichtformaler und informeller Lernerfahrungen eine vollständige oder gegebenenfalls teilweise Qualifikation zu erhalten.


Om de onpartijdigheid van de veilingtoezichthouder te garanderen, moeten de eisen voor de aanwijzing van de veilingtoezichthouder zijn toegesneden op kandidaten die het geringste risico van belangenconflicten of marktmisbruik vertonen, met name gelet op hun eventuele activiteiten op de secundaire markt en de interne processen en procedures die zij toepassen om het risico van belangenconflicten en marktmisbruik te beperken, zonder dat daarmee afbreuk wordt ...[+++]aan aan hun vermogen om hun taken tijdig en overeenkomstig de hoogste professionele en kwaliteitsnormen te vervullen.

Um die Unparteilichkeit der Auktionsaufsicht sicherzustellen, sollten bei der Einsetzung der Auktionsaufsicht gezielt Bewerber berücksichtigt werden, die aufgrund ihrer etwaigen Tätigkeiten auf dem Sekundärmarkt und ihrer internen Risikominderungsverfahren das geringste Risiko eines Interessenkonflikts oder Risiko von Marktmissbrauch aufweisen, ohne dass ihre Fähigkeit beeinträchtigt wäre, ihre Aufgaben rechtzeitig, fachgerecht und in Einklang mit höchsten Qualitätsstandards zu erfüllen.


28. is van mening dat de EU zich er actief voor dient in te zetten dat alle actoren die betrokken zijn bij humanitaire operaties de MCDA- en Oslo-richtsnoeren toepassen en dat er geen afbreuk wordt gedaan aan de belangrijkste beginselen ervan;

28. ist der Auffassung, dass sich die EU verpflichten sollte, aktiv dafür zu werben, dass alle Akteure, die an humanitären Aktionen teilnehmen, die Leitlinien für den Einsatz von Mitteln des Militärs und des Zivilschutzes sowie die Leitlinien von Oslo anwenden und sicherzustellen, dass die wichtigsten der darin enthaltenen Grundsätze nicht aufgeweicht werden;


Regelmatige controles zijn een waarborg voor de geloofwaardigheid van het etiket zonder dat afbreuk wordt gedaan aan het vrijwillige karakter ervan.

Regelmäßige Kontrollen werden die Glaubwürdigkeit der Kennzeichnung garantieren, ohne dass dabei ihr freiwilliger Charakter verloren geht.


Het Europees Parlement heeft er regelmatig op gewezen dat de ultraperifere regio's permanent te lijden hebben onder de negatieve gevolgen van deze kenmerken en dat de specifieke maatregelen die op een dergelijke situatie zijn afgestemd derhalve een permanent karakter moeten hebben en voor onbepaalde tijd moeten gelden zonder dat afbreuk wordt gedaan aan een eventuele aanpassing ervan.

Das Europäische Parlament hat wiederholt den Standpunkt vertreten, dass die Regionen in äußerster Randlage ständig unter den negativen Wirkungen aufgrund dieser Merkmale leiden und dass die damit verbundenen spezifischen Maßnahmen ständigen Charakter haben sollten und unbeschadet ihrer eventuellen Anpassung auf unbestimmte Zeit beibehalten werden sollten.


(32) Om de belemmeringen voor de ontwikkeling van grensoverschrijdende dienstverlening binnen de Gemeenschap die door beoefenaren van gereglementeerde beroepen via Internet mochten worden aangeboden, weg te nemen, dient naleving van de beroepsregels ter bescherming van met name de consument of de volksgezondheid op communautair niveau te worden gewaarborgd. Gedragscodes op communautair niveau zijn het beste instrument voor de vaststelling van de beroepsethiek ten aanzien van commerciële communicatie. De opstelling of de eventuele aanpassing ...[+++]

(32) Um Hindernisse für die Entwicklung grenzüberschreitender Dienste innerhalb der Gemeinschaft zu beseitigen, die Angehörige der reglementierten Berufe im Internet anbieten könnten, muß die Wahrung berufsrechtlicher Regeln, insbesondere der Regeln zum Schutz der Verbraucher oder der öffentlichen Gesundheit, auf Gemeinschaftsebene gewährleistet sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afbreuk wordt gedaan aan een eventuele aanpassing ervan' ->

Date index: 2022-01-14
w