Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve Assistenten
Afdelingen
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen
Therapeutische mogelijkheid
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "afdelingen de mogelijkheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln | Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale

Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie


ambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale

Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilung der Nationalen Polizei






Administratieve Assistenten (alle relevante afdelingen)

Verwaltungsassistenten (alle einschlägigen Referate)


afdelingen | hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Abschnitte,Kapitel und Teilkapitel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat betekent dat lokale of regionale afdelingen de mogelijkheid moeten krijgen om reconventionele vorderingen tot intrekking voor een beslissing door te verwijzen naar de centrale afdeling en zelfstandig door te gaan met de behandeling van de inbreukprocedure.

Folglich sollte der lokalen oder regionalen Kammer bei Widerklagen auf Nichtigerklärung die Möglichkeit eingeräumt werden, die Widerklage an die Zentralkammer zu verweisen und unabhängig über die Verletzungsklage weiterzuverhandeln.


Bijgevolg moet het Gemeenschapsoctrooigerecht zijn zetel hebben bij het Gerecht van eerste aanleg, en is er geen sprake meer van de door de Raad besproken mogelijkheid in de lidstaten permanente regionale afdelingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht in te stellen.

Folglich sollte das Gemeinschaftspatentgericht seinen Sitz beim Gericht erster Instanz haben, ohne dass von den im Rat erörterten Möglichkeiten Gebrauch gemacht wird, ständige regionale Unterabteilungen des Gemeinschaftspatentgerichts in den Mitgliedstaaten einzurichten.


De rapporteur hoopt dat de legitieme rechten/plichten van Europa om controle uit te oefenen op de toegang tot zijn grondgebied de aantrekkingskracht van onze toeristische bestemmingen niet nog verder zullen aantasten, en is van mening dat het wenselijk zou zijn de instellingen en de lidstaten te sensibiliseren ten aanzien van noodzaak hun visumafgifteprocedures te coördineren en te vereenvoudigen en daarbij ook de mogelijkheid te overwegen om gemeenschappelijke consulaire afdelingen op te richten teneinde de bureaucratische verschille ...[+++]

Der Berichterstatter äußert den Wunsch, dass unter dem Recht und der Pflicht der EU, den Zugang zu den eigenen Grenzen zu kontrollieren, die Attraktivität unserer Reiseziele nicht zusätzlichen Schaden nimmt, und erachtet es als zweckmäßig, dass die Organe und die Mitgliedstaaten dafür sensibilisiert werden, die Verfahren zur Ausstellung von Touristenvisa abzustimmen und zu vereinfachen, und dabei auch die Möglichkeit prüfen sollten, gemeinsame Konsularstellen aufzubauen, um die bürokratischen Unterschiede und die Verwaltungskosten zu verringern.


51. acht elke hervorming van het boekhoudsysteem die afdelingen van de Commissie de mogelijkheid biedt om foutieve en inconsistente informatie aan het systeem te verstrekken zonder de mogelijkheid van automatische controles van de consistentie van de gegevens, onaanvaardbaar; verzoekt de Commissie haar besluiten inzake modernisering van de boekhouding in het licht van de controleverslagen met spoed te herzien;

51. hält eine Reform des Buchführungssystems, bei dem Kommissionsdienststellen falsche und unstimmige Daten in das System eingeben können, ohne dass die Möglichkeit einer automatischen Kontrolle der Datenkohärenz besteht, für unannehmbar; fordert die Kommission auf, vordringlich ihre Beschlüsse über die Modernisierung ihres Buchführungssystems unter Berücksichtigung der Prüfberichte zu überprüfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. acht elke hervorming van het boekhoudsysteem die afdelingen van de Commissie de mogelijkheid biedt om foutieve en inconsistente informatie aan het systeem te verstrekken zonder de mogelijkheid van automatische controles van de consistentie van de gegevens, onaanvaardbaar; verzoekt de Commissie haar besluiten inzake modernisering van de boekhouding in het licht van de controleverslagen met spoed te herzien;

50. hält eine Reform des Buchführungssystems, bei dem Kommissionsdienststellen falsche und unstimmige Daten in das System eingeben können, ohne dass die Möglichkeit einer automatischen Kontrolle der Datenkohärenz besteht, für unannehmbar; fordert die Kommission auf, ihre Beschlüsse über die Modernisierung ihres Buchführungssystems unter Berücksichtigung der Prüfberichte zu überprüfen;


52. betreurt de voormalige praktijk van Eurostat en het Publicatiebureau om financiële enveloppen te creëren; verzoekt de Commissie met spoed op te treden en een onderzoek in te stellen naar de mogelijkheid dat andere afdelingen van de Commissie soortgelijke praktijken hebben toegepast en passende maatregelen te nemen om de waarheid over de werkelijke omvang van het systeem en het uiteindelijke gebruik van de gelden in deze financiële enveloppen bekend te maken;

52. bedauert die von Eurostat und vom OPOCE ehemals angewandte Praxis der Schaffung von separaten Konten; fordert die Kommission auf, rasch zu handeln und zu untersuchen, ob andere Kommissionsdienststellen ähnliche Praktiken angewandt haben, und entsprechende Maßnahmen zu treffen, um die Wahrheit über das tatsächliche Ausmaß der Anwendung dieses Systems und die endgültige Verwendung der Mittel in diesen separaten Konten aufzudecken;


Bijgevolg moet het Gemeenschapsoctrooigerecht zijn zetel hebben bij het Gerecht van eerste aanleg, en is er geen sprake meer van de door de Raad besproken mogelijkheid in de lidstaten permanente regionale afdelingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht in te stellen.

Folglich sollte das Gemeinschaftspatentgericht seinen Sitz beim Gericht erster Instanz haben, ohne dass von den im Rat erörterten Möglichkeiten Gebrauch gemacht wird, ständige regionale Unterabteilungen des Gemeinschaftspatentgerichts in den Mitgliedstaaten einzurichten.


- hecht zijn goedkeuring aan het voorstel van de secretaris-generaal om afdelingen van het secretariaat waarvan het werk een hoog beveiligingsniveau vergt, en in het bijzonder een aantal afdelingen met verantwoordelijkheid op het gebied van GBVB en GVDB, voorlopig onder te brengen in het gebouw aan de Kortenberglaan; deze oplossing biedt de mogelijkheid van optimale beveiliging tegen de laagst mogelijke kosten, op de kortst mogelijke termijn en zonder dat het normale werk van de Raad wordt verstoord;

billigt den Vorschlag des Generalsekretärs, die Dienststellen des Generalsekretariats, deren Arbeiten ein hohes Sicherheitsniveau erfordern, insbesondere einige für GASP- und ESVP-Fragen zuständige Dienststellen, vorläufig in dem in der Avenue Kortenberg gelegenen Gebäude unterzubringen; diese Lösung ermöglicht zu niedrigsten Kosten und so schnell wie möglich ein Höchstmaß von Sicherheit, ohne daß die laufenden Arbeiten des Rates beeinträchtigt werden;


114. Zo zijn bijvoorbeeld de afdelingen van de Commissie door de Britse autoriteiten die bevoegd zijn voor de afgifte van de "qualified teacher status" geraadpleegd over de mogelijkheid om van kandidaten die uit andere lidstaten afkomstig zijn te vragen een officieel document over te leggen dat hun goed zedelijk gedrag aantoont en dat bevestigt dat zij niet strafrechtelijk veroordeeld zijn wegens delicten tegen kinderen.

114. So sind beispielsweise die Dienststellen der Kommission von den für die Erteilung des "qualified teacher status" zuständigen britischen Behörden zu der Möglichkeit konsultiert worden, von den Kandidaten aus anderen Mitgliedstaaten eine offizielle Bescheinigung über Ehrenhaftigkeit, moralisch einwandfreie Lebensführung sowie Nichtvorliegen einer strafrechtlichen Verurteilung wegen Vergehen gegen Kinder zu verlangen.


w