Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekentenissen afdwingen
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Krijgen
Schadevergoeding
Schuldaflossing van klanten afdwingen
Terugbetaling van schulden van klanten afdwingen
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Vertaling van "afdwingen of krijgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schuldaflossing van klanten afdwingen | terugbetaling van schulden van klanten afdwingen

Rückzahlung von Kundenschulden durchsetzen


grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen








bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven

Vorschriften für die Kraft- und Brennstofflagerung durchsetzen


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo worden werknemers bijvoorbeeld onvoldoende erop gewezen hoe zij met succes gelijke beloning kunnen afdwingen of krijgen zij geen informatie over de beloningsniveaus per categorie werknemers (IP/13/1227).

Arbeiterinnen und Arbeiter müssten beispielsweise besser informiert sein, um erfolgreich gegen ungleiche Bezahlung zu klagen oder Informationen über die Lohnhöhe verschiedener Kategorien von Beschäftigten erhalten(IP/13/1227).


168. herinnert eraan dat het informeren van de burgers over hun grondrechten integraal deel uitmaakt van het recht op goed bestuur, als vastgesteld in het Handvest; verzoekt de lidstaten er in het bijzonder voor te zorgen dat de meest hulpbehoevenden weten wat hun rechten zijn en hulp krijgen bij het afdwingen ervan;

168. erinnert daran, dass die Aufklärung der Bürger über ihre Grundrechte ein fester Bestandteil des Rechts auf eine gute Verwaltung ist, das in der Charta der Grundrechte verankert ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, besonders darauf zu achten, dass den am stärksten benachteiligten Personen ihre Rechte erläutert und sie im Hinblick auf die Wahrung dieser Rechte unterstützt werden;


Migranten, in het bijzonder vrouwen, zijn de belangrijkste slachtoffers van gedwongen arbeid. Als mensen zonder papieren, of het werk waartoe ze worden gedwongen (van de 150 miljard USD winst uit gedwongen arbeid komt twee derde voort uit seksuele uitbuiting) strafbaar zijn, krijgen ze nog moeilijker toegang tot de juridische structuren die hun rechten zouden kunnen afdwingen.

Migranten, insbesondere Migrantinnen, sind oft die ersten Opfer von Zwangsarbeit, und die Kriminalisierung ihrer rechtlichen Stellung – sofern diese nicht den Vorschriften entspricht – oder der Tätigkeiten, zu denen sie gezwungen werden (von den 150 Milliarden Dollar Gewinn aus der Zwangsarbeit entfallen zwei Drittel auf sexuelle Ausbeutung), hält sie von den rechtlichen Strukturen fern, bei denen sie ihre Rechte geltend machen könnten.


168. herinnert eraan dat het informeren van de burgers over hun grondrechten integraal deel uitmaakt van het recht op goed bestuur, als vastgesteld in het Handvest; verzoekt de lidstaten er in het bijzonder voor te zorgen dat de meest hulpbehoevenden weten wat hun rechten zijn en hulp krijgen bij het afdwingen ervan;

168. erinnert daran, dass die Aufklärung der Bürger über ihre Grundrechte ein fester Bestandteil des Rechts auf eine gute Verwaltung ist, das in der Charta der Grundrechte verankert ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, besonders darauf zu achten, dass den am stärksten benachteiligten Personen ihre Rechte erläutert und sie im Hinblick auf die Wahrung dieser Rechte unterstützt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
166. herinnert eraan dat het informeren van de burgers over hun grondrechten integraal deel uitmaakt van het recht op goed bestuur, als vastgesteld in het Handvest; verzoekt de lidstaten er in het bijzonder voor te zorgen dat de meest hulpbehoevenden weten wat hun rechten zijn en hulp krijgen bij het afdwingen ervan;

166. erinnert daran, dass die Aufklärung der Bürger über ihre Grundrechte ein fester Bestandteil des Rechts auf eine gute Verwaltung ist, das in der Charta der Grundrechte verankert ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, besonders darauf zu achten, dass den am stärksten benachteiligten Personen ihre Rechte erläutert und sie im Hinblick auf die Wahrung dieser Rechte unterstützt werden;


Slachtoffers hebben dikwijls te kampen met ingewikkelde en lange procedures voordat zij geld kunnen krijgen of hun rechten kunnen afdwingen.

Häufig müssen sich die Opfer komplizierten und langwierigen Verfahren unterziehen, um Schadensersatz zu erlangen oder ihre Rechte durchzusetzen.


Om de naleving van de concurrentieregels uit het EG-Verdrag die concurrentiebeperkende zakelijke praktijken en het misbruik van dominante marktposities verbieden (de artikelen 81 en 82), ook echt te kunnen afdwingen, moeten slachtoffers van inbreuken op het concurrentierecht (ongeacht of het om consumenten of bedrijven gaat) recht krijgen op compensatie voor de schade die zij hebben geleden.

Die wirksame Durchsetzung des im EG-Vertrag verankerten Verbots wettbewerbsbeschränkender Verhaltensweisen und des Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung (Artikel 81 und 82) setzt voraus, dass Opfer von Wettbewerbsverstößen – ganz gleich, ob es sich um Verbraucher oder Unternehmen handelt – Anspruch auf Ersatz der von ihnen erlittenen Schäden haben.


Zo moet de institutionele versterking bijzondere nadruk krijgen, zodat de landen beleid, wetgeving en praktijken kunnen ontwikkelen die het respect en vertrouwen van hun EU-collega's afdwingen.

So muss die Komponente Institutionenaufbau einen Schwerpunkt bilden, damit die Länder Politiken, Gesetze und Methoden entwickeln, die das Vertrauen ihrer Partner in der EU erwecken.


ervoor te zorgen dat al het militaire personeel - zowel mannen als vrouwen - in het bijzonder wanneer het gaat om het versterken, handhaven en afdwingen van vrede, een gedegen genderscholing krijgen,

dafür zu sorgen, dass das gesamte militärische Personal - männlich und weiblich - und insbesondere das mit dem Aufbau, dem Erhalt und der Durchsetzung des Friedens beauftragte Personal ein gründliche Schulung über die Beachtung der geschlechterspezifischen Fragen erhält,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdwingen of krijgen' ->

Date index: 2024-07-07
w