Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Controlegroep voor de wapenstilstand
Godsvrede
Staakt-het-vuren
TMG
Wapenstilstand

Traduction de «afgekondigde wapenstilstand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controlegroep voor de wapenstilstand | TMG [Abbr.]

Waffenstillstands-Überwachungsgruppe


staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]

Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de door de Oekraïense regering eenzijdig afgekondigde wapenstilstand geen steun heeft gekregen van de separatisten;

F. in der Erwägung, dass die Separatisten die von der ukrainischen Regierung einseitig verkündete Waffenruhe nicht akzeptiert haben,


2. roept beide zijden, Hisbollah en Israël, op tot volledige inachtneming van de - op initiatief van de VS en Frankrijk - door de VN afgekondigde wapenstilstand (resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad), die op 14 augustus is ingegaan en dusverre overwegend wordt nageleefd, en een definitief einde te maken aan de aanvallen op burgers;

2. fordert beide Seiten – die Hisbollah und Israel – auf, die von den Vereinigten Staaten und Frankreich vermittelte UN-Waffenstillstandsvereinbarung (Resolution 1701 des UN-Sicherheitsrates), die am 14. August in Kraft getreten und bislang weitgehend eingehalten worden ist, vollständig zu respektieren und Übergriffe gegen die Zivilbevölkerung endgültig einzustellen;


In de eerste plaats wil ik de Europese Raad en met name kanselier Schüssel bedanken voor hun steun aan de Spaanse regering die, na de door de terroristische groepering ETA afgekondigde wapenstilstand, aan het begin staat van een lang proces ter overwinning van het terrorisme.

Zunächst möchte ich dem Europäischen Rat und insbesondere Bundeskanzler Schüssel meinen Dank für die Unterstützung der spanischen Regierung am Beginn des langen Prozesses der Bewältigung des Terrorismus nach der von der Terrorgruppe ETA verkündeten Waffenruhe aussprechen.


We beseffen allemaal dat de afgekondigde wapenstilstand heel belangrijk is voor het slagen van het democratische verkiezingsproces in Palestina.

Wir wissen ja alle, dass der verkündete Waffenstillstand für Palästina sehr wichtig ist, damit es seinen demokratischen Wahlprozess abschließen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april in het Nabije Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit, de door militante islamitische organisaties eenzijdig afgekondigde wapenstilstand, de vrijlating van Palestijnse gevangenen door Israël en het begin van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden, tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; roept beide conflictpartijen ertoe op de road map uitdrukkelijk te accepteren en ze zonder voorbehoud, wijzigingen of bezware ...[+++]

2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen alle Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu unternehmen:




D'autres ont cherché : bestand     controlegroep voor de wapenstilstand     godsvrede     staakt-het-vuren     wapenstilstand     afgekondigde wapenstilstand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgekondigde wapenstilstand' ->

Date index: 2021-05-09
w