Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelasten » (Néerlandais → Allemand) :

Onze rol zou eruit moeten bestaan het scheppen van de instabiliteit die deze uitgebreide volksverhuizingen aanwakkert, te stoppen: het moet afgelopen zijn met oorlogen zoals tegen Irak en Afghanistan; we moeten ons uit Libië terugtrekken voordat we in een grondoorlog betrokken raken; we moeten het geplande conflict met Iran afgelasten; en we moeten de stimulering van ontevredenheid in andere Midden-Oosterse landen vermijden.

Unsere Rolle sollte es vielmehr sein, aufzuhören, die Instabilität zu schaffen, die diese breiten Völkerwanderungen nährt. es darf keine Kriege mehr geben, wie die gegen den Irak und Afghanistan; wir müssen uns aus Libyen zurückziehen, bevor wir in einen Bodenkrieg verwickelt werden; wir müssen den geplanten Konflikt mit dem Iran vermeiden und dürfen Unzufriedenheit in anderen Staaten des Nahen Ostens nicht fördern.


Teheran beweert dat de bilaterale mensenrechtendialoog niet kan samengaan met resoluties zoals die van de VN, en heeft aangegeven de voor december geplande ronde van de dialoog tussen de EU en Iran over de mensenrechten te willen afgelasten.

Da Teheran behauptet, der bilaterale Menschenrechtsdialog und Entschließungen in der Art von UN-Resolutionen schlössen einander aus, wird von dort signalisiert, man würde erwägen, die für Dezember geplante Tagung des Dialogs zwischen der EU und dem Iran zu den Menschenrechten abzusagen.


In de afgelopen drie jaar heeft het VN-fonds voor bevolkingsvraagstukken (UNFPA) op landenprogramma's moeten bezuinigen en activiteiten moeten afgelasten wegens vermindering van de contributie, die gestimuleerd werd door de "Mexico City Policy" van de regering-Bush.

In den letzten drei Jahren hat der Fonds für Bevölkerungsaktivitäten (UNFPA) der Vereinten Nationen Länderprogramme kürzen und Tätigkeiten streichen müssen, und zwar aufgrund einer Kürzung der Beiträge, was durch die „Mexico City-Politik“ der Regierung Bush noch verstärkt wurde.


7. wijst erop dat de situatie die tot het afgelasten van de novemberzitting heeft geleid, is ontstaan doordat de vergaderplaats op het grondgebied van de Europese Unie is gelegen, terwijl er bij vergaderingen buiten de EU van Europese zijde geen invloed kan worden uitgeoefend, zodat het dringend noodzakelijk is om in onderling overleg tot een voor alle partijen aanvaardbare oplossing te komen voor de komende zittingen, zowel op het grondgebied van de Europese Unie als van de ACS-landen;

7. betont, dass es nur deshalb zur Situation kam, die schließlich zur Absage der November-Tagung führte, weil der Tagungsort auf dem Gebiet der Europäischen Union lag, während bei Abhaltung von Tagungen außerhalb der EU keine Einflussmöglichkeiten von europäischer Seite bestehen, so dass daher eine einvernehmliche und von allen Seiten akzeptierte Lösung für die kommenden Versammlungen sowohl auf dem Gebiet der Europäischen Union als auch in einem Gebiet der AKP-Staaten von höchster Dringlichkeit ist;


Achtergrond van de politieke betrekkingen met en maatregelen van de Unie: Als reactie op het afgelasten van de presidentsverkiezingen in juni 1993 en de daaropvolgende machtsovername door het regime van generaal Abacha in november 1993 nam de Unie in respectievelijk juli en december 1993 een aantal maatregelen tegen Nigeria.

Vorgeschichte der politischen Beziehungen und Maßnahmen der Union: Nach der Annullierung der Präsidentschaftswahl im Juni 1993 und der anschließenden Machtübernahme durch das Regime von General Abacha im November 1993 nahm die Union im Juli bzw. Dezember 1993 eine Anzahl von Maßnahmen gegen Nigeria an.




D'autres ont cherché : iran afgelasten     willen afgelasten     activiteiten moeten afgelasten     tot het afgelasten     afgelasten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelasten' ->

Date index: 2024-08-31
w