Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen 12 maanden een probleem hebben gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Het aantal consumenten dat bedrijven voor de rechter daagt als er een probleem is, is zeer gering (2% van degenen die in de afgelopen 12 maanden een probleem hebben gehad).

Nur ein sehr geringer Anteil der Verbraucher (2 % derjenigen, bei denen in den zwölf Monaten zuvor ein Problem aufgetreten war) verklagte ein Unternehmen, wenn es Probleme gab.


Wat binnenlandse markten betreft, geeft ongeveer 20% van de Europese consumenten aan dat zij in de afgelopen 12 maanden een probleem hebben gehad met een product, dienst, handelaar of aanbieder.

Rund 20 % der europäischen Verbraucher gaben an, dass sie in Inlandsmärkten in den zwölf Monaten zuvor Probleme mit einer Ware, einer Dienstleistung, einem Händler oder einem Dienstleister hatten.


Ongeveer 20% van de Europese consumenten op de binnenlandse markten meldt dat zij in de voorbije 12 maanden een probleem hebben gehad met een goed, een dienst, een verkoper of een dienstverrichter.

Rund 20 % der europäischen Verbraucher gaben an, dass sie in Inlandsmärkten in den zwölf Monaten zuvor Probleme mit einer Ware, einer Dienstleistung, einem Händler oder einem Dienstleister hatten.


In het onderzoek van het Bureau voor de grondrechten[30] komt ook discriminatie door gezondheidswerkers naar voren als een bijzonder probleem voor de Roma: 17% van de respondenten gaf aan gedurende de afgelopen twaalf maanden op dit terrein discriminatie te hebben ondervonden.

Der Erhebung der Agentur für Grundrechte zufolge besteht auch ein besonderes Problem darin, dass die Roma vom medizinischen Personal diskriminiert werden:[30] 17 % der Roma berichten über derartige Erfahrungen in den vergangenen zwölf Monaten.


Vier van de tien respondenten hebben de afgelopen 12 maanden tabaksreclame of tabakspromotie gezien, met name in de vorm van verkooppunten (39 %) en borden of posters in de openbare ruimte (30 %).

Vier von zehn Befragten haben in den letzten zwölf Monaten Anzeigen oder Werbung für Tabak gesehen, insbesondere an Verkaufsstellen (39 %) und auf Werbeflächen oder Plakaten an öffentlichen Orten (30 %).


Uit de door consumenten verstrekte gegevens blijkt dat het nadeel ongeveer 0,4% van het bbp van de EU bedraagt, terwijl meer dan een vijfde van de consumenten in de EU meldt in de afgelopen twaalf maanden een probleem te hebben gehad.

Von Verbrauchern gemeldete Schäden werden auf etwa 0,4 % des BIP der EU geschätzt, wobei mehr als ein Fünftel der Verbraucher in der EU in den vergangenen 12 Monaten mit einem Problem konfrontiert waren.


I. overwegende dat leden van het Europees Parlement de afgelopen maanden bij diverse gelegenheden ontmoetingen en gedachtewisselingen hebben gehad met vertegenwoordigers van de Syrische oppositie in ballingschap;

I. in der Erwägung dass sich Mitglieder des Europäischen Parlaments in den vergangenen Monaten bei verschiedenen Gelegenheiten mit im Exil lebenden Vertretern der syrischen Opposition zu einem Meinungsaustausch getroffen haben;


G. overwegende dat leden van het Europees Parlement de afgelopen maanden bij diverse gelegenheden ontmoetingen en gedachtewisselingen hebben gehad met vertegenwoordigers van de Syrische oppositie in ballingschap;

G. in der Erwägung dass sich Mitglieder des Europäischen Parlaments in den vergangenen Monaten bei verschiedenen Gelegenheiten mit im Exil lebenden Vertretern der syrischen Opposition zu einem Meinungsaustausch getroffen haben;


Het is niet gemakkelijk geweest. We hebben in de afgelopen paar maanden heel wat vergaderingen gehad, maar nu hebben we eindelijk een pakket dat de Sociaal-democratische Fractie verwelkomt.

Es war nicht einfach: Wir hatten während der letzten Monate viele Sitzungen, aber jetzt haben wir endlich ein Paket, das die Sozialdemokratische Fraktion begrüßt.


De Raad was er op dat moment van overtuigd dat de toepassing van de maatregelen het juiste midden hield tussen de wil om een politieke dialoog aan te gaan en tot tastbare resultaten te komen, en de noodzaak om duidelijk te maken dat ernstige mensenrechtenschendingen zoals die zich in de afgelopen 12 maanden in Cuba hebben voorgedaan, onaanvaardbaar zijn.

Der Rat gelangte damals zu der Auffassung, dass mit der Anwendung dieser Maßnahmen Ausgewogenheit hergestellt wurde zwischen der weiteren Bereitschaft zum politischen Dialog, um Spielraum für greifbare Ergebnisse zu schaffen, und der notwendigen Klarstellung, dass schwere Menschenrechtsverletzungen, wie sie in den vergangenen zwölf Monaten auf Kuba begangen wurden, nicht hinnehmbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen 12 maanden een probleem hebben gehad' ->

Date index: 2024-07-07
w