Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen 200 jaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad

die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de afgelopen 50 jaar hebben de staten een dicht wereldwijd netwerk opgezet van meer dan 3 200 bilaterale investeringsovereenkomsten (Bits) — bij 1400 daarvan zijn EU-lidstaten betrokken — met als doel investeringen te beschermen en te bevorderen.

In den letzten 50 Jahren wurde von den Staaten ein dichtes weltweites Netz aus über 3200 bilateralen Investitionsabkommen geknüpft, um Investitionen zu schützen und zu fördern; EU-Mitgliedstaaten sind an 1400 solcher Abkommen beteiligt.


Wat in 1987 begon als een bescheiden mobiliteitsregeling voor studenten uit het hoger onderwijs, waaraan in het eerste jaar slechts 3 200 studenten konden deelnemen, heeft zich de afgelopen dertig jaar ontwikkeld tot een indrukwekkend programma waarvan elk jaar opnieuw bijna 300 000 studenten uit het hoger onderwijs gebruikmaken.

Was im Jahr 1987 als bescheidenes Austauschprogramm begann, an dem sich im ersten Jahr nur 3200 Studierende beteiligten, entwickelte sich über 30 Jahre hinweg zu einem richtungsweisenden Programm mit mittlerweile fast 300 000 teilnehmenden Hochschulstudierenden pro Jahr.


8. vreest bovendien dat de maxima voor de vlootcapaciteit, als maatregel om de omvang van de vissersvloot te beperken, irrelevant zijn geworden omdat de daadwerkelijke vlootcapaciteit ver onder de maxima ligt en zelfs als zij 200 000 ton groter was, nog steeds aan de regels zou voldoen; benadrukt dat de vangstcapaciteit van de vloten de afgelopen tien jaar door technologische ontwikkelingen met gemiddeld 3% per jaar is toegenomen;

8. ist ferner besorgt darüber, dass die Obergrenzen für die Fangflottenkapazität – als Maßnahme zur Begrenzung der Größe der Fangflotte – nicht mehr relevant sind, da die tatsächliche Fangflottengröße weit unter den Obergrenzen liegt, ja sogar noch 200 000 Tonnen größer sein könnte und dennoch den Regeln entsprechen würde; betont, dass gleichzeitig die Fangkapazitäten der Fischereiflotten in den letzten zehn Jahren aufgrund technologischer Entwicklungen um durchschnittlich 3 % pro Jahr angestiegen sind;


- (CS) Het is iedereen wel duidelijk dat dit de grootste ramp is in dit gebied van de afgelopen 200 jaar.

– (CS) Jeder von uns wird sicherlich der Ansicht zustimmen, dass wir es hier mit einer der größten Katastrophen in dieser Region in den letzten 200 Jahren zu tun haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ASF maakte op 24 mei 2012 bekend dat in de afgelopen zeven jaar 62 zeelieden zijn omgekomen als gevolg van piratenacties en dat 4 000 bemanningsleden van circa 200 door Somaliërs gekaapte schepen werden gegijzeld.

Laut ASF-Bericht (vom 24. Mai 2012) wurden in den letzten sieben Jahren bei Piratenangriffen 62 Seeleute getötet, und 4 000 wurden auf 200 von somalischen Piraten gekaperten Schiffen als Geiseln genommen.


Ook de productie is de afgelopen 10 jaar aanzienlijk toegenomen: ongeveer 5 % van het landbouwareaal van de EU en meer dan 2 % van de landbouwbedrijven (meer dan 200 000) zijn inmiddels gecertificeerd als biologisch.

Die Erzeugung ist in den letzten zehn Jahren ebenfalls deutlich gewachsen: etwa 5 % der landwirtschaftlich genutzten Flächen der EU und mehr als 2 % der landwirtschaftlichen Betriebe (über 200 000 Betriebe) sind mittlerweile als ökologisch ausgewiesen.


Ons Handvest heeft zijn wortels in gebeurtenissen die in de afgelopen 200 jaar bijgedragen hebben aan de ontwikkeling van de democratie en van het hedendaagse systeem van de liberaal-democratie.

Unsere Charta wurzelt in Ereignissen, die zur Entwicklung der Demokratie und des gegenwärtigen Systems der freiheitlichen Demokratie im Laufe der vergangenen 200 Jahre beigetragen haben.


C. overwegende dat de Europese Unie niet alleen een vrijhandelszone is, maar ook een gemeenschap van gedeelde waarden, en dat het arbeidsrecht deze waarden dan ook zou moeten weerspiegelen, overwegende dat de basisprincipes van het arbeidsrecht die zich de afgelopen 200 jaar in Europa hebben ontwikkeld, geldig blijven; overwegende dat het arbeidsrecht wettelijke zekerheid en bescherming biedt voor werknemers en werkgevers door middel van wetgeving of collectieve overeenkomsten, of een combinatie daarvan, en overwegende dat dit het machtsevenwicht reguleert tussen werknemer en werkgever en overwegende dat het succes van elk veranderingsp ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es sich bei der Europäischen Union nicht nur um einen Freihandelsraum, sondern auch um eine Wertegemeinschaft handelt, und dass deshalb das Arbeitsrecht Ausdruck dieser Werte sein sollte, und in der Erwägung, dass die Grundprinzipien des Arbeitsrechts, die in Europa in den letzten 200 Jahren entwickelt wurden, ihre Gültigkeit behalten; in der Erwägung, dass das Arbeitsrecht Rechtssicherheit und Schutz für Arbeitnehmer und Arbeitgeber entweder über Rechtsvorschriften oder über Tarifverträge oder aber eine Kombination aus beiden bietet, und in der Erwägung, dass es ein ausgewogenes Kräfteverhältnis zwischen Arbeit ...[+++]


De Verenigde Staten van Amerika daarentegen hebben een heldere en beknopte grondwet, die maar enkele kantjes beslaat en die in de afgelopen 200 jaar slechts 27 keer door middel van een amendement hoefde te worden gewijzigd.

Andererseits verfügen die USA über eine klare und präzise Verfassung, die nur wenige Seiten lang ist und in den letzten mehr als 200 Jahren gerade einmal 27 Zusatzartikel erforderte. Wenn die Iraker Hilfe brauchen, werden sie möglicherweise lieber die Amerikaner um Unterstützung bitten.


Desondanks wordt momenteel in de Europese Unie nog te weinig gebruikgemaakt van fotovoltaïsche systemen, ondanks de actieve steun van de Commissie aan projecten voor onderzoek, ontwikkeling en demonstratie op dit gebied met een financiering van meer dan 200 miljoen euro voor bijna 200 projecten in de afgelopen tien jaar.

Trotzdem wird die Photovoltaik derzeit in der Europäischen Union zu wenig genutzt, und dies, obwohl die Kommission Forschungs-, Entwicklungs- und Demonstrationsprojekte in diesem Bereich aktiv fördert (in den vergangenen 10 Jahren wurden fast 200 Projekte mit über 200 Mio. € unterstützt).




D'autres ont cherché : afgelopen 200 jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen 200 jaar' ->

Date index: 2024-04-16
w