Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen decennia enorme inspanningen verricht » (Néerlandais → Allemand) :

Pluimveehouders, en in het bijzonder kippenhouders, hebben de afgelopen decennia enorme inspanningen verricht, zoals ook in andere voedselsectoren het geval was.

Wie alle Nahrungsmittelsektoren haben Geflügel- und insbesondere Hühnerhalter in den letzten Jahrzehnten enorme Anstrengungen unternommen.


De EU heeft echter, na unanieme intergouvernementele overeenstemming in de Raad, de afgelopen jaren indrukwekkende inspanningen verricht en vooruitgang geboekt op het punt van het beperken van de productie en distributie van bepaalde wapens en zelfs van het verbieden van wapenleveranties aan bepaalde repressieve regimes.

Die EU hat jedoch auf zwischenstaatlicher Ebene im Rat eine einstimmige Übereinkunft getroffen und in den letzten Jahren beeindruckende Anstrengungen unternommen und Fortschritte gemacht, um die Produktion und den Vertrieb bestimmter Waffen einzuschränken und sogar Rüstungslieferungen an bestimmte unterdrückerische Regime zu verbieten.


Zeker de afgelopen vijftien jaar zijn er op regionaal niveau enorme inspanningen geleverd om in dit segment industrie- en technologieclusters op te zetten.

Beträchtliche Anstrengungen wurden vor allem in den letzten 15 Jahren auf regionaler Ebene unternommen, um Industrie- und Technologiecluster aufzubauen.


De vissers hebben in de afgelopen jaren aanzienlijke inspanningen verricht door de alsmaar strenger wordende quota na te leven en door hun vloot te moderniseren.

Fischer haben in den vergangenen Jahren beträchtliche Anstrengungen auf sich genommen: Sie haben sich an zunehmend beschränkende Quotenregelungen gehalten, ihre Flotten modernisiert usw.


Macedonië heeft de afgelopen jaren grote inspanningen verricht en belangrijke resultaten geboekt, maar het land heeft nog veel werk te doen.

Mazedonien hat in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen unternommen und dabei beachtliche Erfolge erreicht, aber es bleibt noch viel zu tun.


In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, nameli ...[+++]

Nach einer kurzen, aber von Herzen kommenden Würdigung der Verleihung des Friedens­nobelpreises an die Europäische Union, die von uns allen als Anerkennung vergangener Leistungen und als Aufforderung zur Intensivierung unserer Bemühungen für die Zukunft verstanden wurde, hat sich der Europäische Rat auf seiner Tagung vergangene Woche schwerpunktmäßig mit zwei wirtschaftspolitischen Themen befasst, nämlich der Um­setzung des im vergangenen Juni beschlossenen Pakts für Wachstum und Beschäftigung und der Erörterung des Zwischenberichts über die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.


Ik ben ervan overtuigd dat de dynamiek van de nieuwe lidstaten, die de afgelopen decennia enorme veranderingen hebben doorgevoerd, een impuls kan betekenen voor de veelal verstarde Europese economie en kan zorgen voor banen, groei en een veilig, op het gezin gericht en burgervriendelijk Europa.

Meiner Überzeugung nach kann das Beispiel der dynamischen neuen Mitgliedstaaten, die in den vergangenen Jahrzehnten riesige Veränderungen umgesetzt haben, die oft verknöcherte europäische Wirtschaft neu beleben und zu Arbeitsplätzen, Wachstum sowie einem sicheren, familienorientierten und bürgerfreundlichen Europa führen.


Deze problemen en uitdagingen waarvoor Mexico een oplossing moet vinden, doen echter niets af aan het feit dat het land de afgelopen twee decennia enorme veranderingen heeft doorgemaakt.

Die Probleme und Aufgaben, die Mexiko derzeit zu bewältigen hat, ändern jedoch nichts an der Bedeutung der Veränderungen, die das Land in den letzten zwanzig Jahren bereits erfahren hat.


De Europese inspanningen van de afgelopen decennia kwamen voort uit een streven naar autonomie op het gebied van de ruimtevaart.

Die in den letzten Jahrzehnten unternommenen Anstrengungen in Europa waren motiviert durch das Streben nach Autonomie in Raumfahrtangelegenheiten.


De Commissie erkent dat in iedere kandidaat-lidstaat vele betrokkenen enorme inspanningen hebben verricht en zich continu met toewijding hebben ingezet om SAPARD operationeel te maken, ofschoon deze inspanningen in enkele gevallen waarschijnlijk onvoldoende zullen zijn om nog voor eind 2001 SAPARD-middelen te kunnen overmaken.

Die Kommission erkennt die gewaltigen Anstrengungen der zahlreichen Beteiligten in den einzelnen Bewerberländern und ihr anhaltendes und großes Engagement bei der Vorbereitung des Einsatzes von Sapard an, wenngleich diese Bemühungen wohl in einigen Fällen nicht ausreichen werden, um zu gewährleisten, dass die Sapard-Mittel bis Ende 2001 fließen können.


w