Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen decennia in toenemende mate naartoe » (Néerlandais → Allemand) :

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de crisis in de auto-industrie is een van de ernstigste in de mondiale maakindustrie, want deze crisis heeft niet alleen ernstige gevolgen voor de economie en de werkgelegenheid in de Europese fabrieken en toeleveringsbedrijven, maar ook niet-EU-landen waar de productie de afgelopen decennia in toenemende mate naartoe verplaatst is, worden hard getroffen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Autokrise ist eine der schlimmsten Krisen der weltweiten Verarbeitungsindustrie, da sie neben den ernsten Auswirkungen, die sie auf die Wirtschaft und Beschäftigung in europäischen Werken und verbundenen Unternehmen hat, auch Drittländer trifft, in die die Produktion in den letzten Jahrzehnten zunehmend verlagert wurde.


J. overwegende dat tal van ngo's het afgelopen jaar hebben vastgesteld dat mensenrechtenactivisten, journalisten, oppositieleiders, slachtoffers en getuigen in de DRC het afgelopen jaar in toenemende mate onder druk zijn gezet, onder meer door middel van moord, illegale arrestaties, vervolgingen, telefonische bedreigingen en herhaalde oproepen in de kantoren van de inlichtingendiensten te verschijnen,

J. in der Erwägung, dass viele nichtstaatliche Organisationen im vergangenen Jahr eine zunehmende Unterdrückung von Menschenrechtsaktivisten, Journalisten, Oppositionsführern, Opfern und Zeugen in der Demokratischen Republik Kongo einschließlich Tötungen, rechtswidriger Verhaftungen, Verfolgungen, Drohanrufen und wiederholten Vorladens bei den Geheimdienststellen beobachtet haben,


J. overwegende dat tal van ngo's het afgelopen jaar hebben vastgesteld dat mensenrechtenactivisten, journalisten, oppositieleiders, slachtoffers en getuigen in de DRC het afgelopen jaar in toenemende mate onder druk zijn gezet, onder meer door middel van moord, illegale arrestaties, vervolgingen, telefonische bedreigingen en herhaalde oproepen in de kantoren van de inlichtingendiensten te verschijnen,

J. in der Erwägung, dass viele nichtstaatliche Organisationen im vergangenen Jahr eine zunehmende Unterdrückung von Menschenrechtsaktivisten, Journalisten, Oppositionsführern, Opfern und Zeugen in der Demokratischen Republik Kongo einschließlich Tötungen, rechtswidriger Verhaftungen, Verfolgungen, Drohanrufen und wiederholten Vorladens bei den Geheimdienststellen beobachtet haben,


J. overwegende dat tal van ngo's het afgelopen jaar hebben vastgesteld dat mensenrechtenactivisten, journalisten, oppositieleiders, slachtoffers en getuigen in de DRC het afgelopen jaar in toenemende mate onder druk zijn gezet, onder meer door middel van moord, illegale arrestaties, vervolgingen, telefonische bedreigingen en herhaalde oproepen in de kantoren van de inlichtingendiensten te verschijnen,

J. in der Erwägung, dass viele nichtstaatliche Organisationen im vergangenen Jahr eine zunehmende Unterdrückung von Menschenrechtsaktivisten, Journalisten, Oppositionsführern, Opfern und Zeugen in der Demokratischen Republik Kongo einschließlich Tötungen, rechtswidriger Verhaftungen, Verfolgungen, Drohanrufen und wiederholten Vorladens bei den Geheimdienststellen beobachtet haben,


Doordat met name in de afgelopen paar decennia in toenemende mate wordt erkend dat onafhankelijkheid cruciaal is voor een centrale bank om haar mandaat te vervullen, is de wijze van democratische verantwoording eveneens belangrijker geworden.

Da vor allem in den letzten Jahrzehnten die Einsicht gewachsen ist, dass die Unabhängigkeit für eine Zentralbank unerlässlich ist, wenn sie ihrem Auftrag gerecht werden will, hat auch die Art der demokratischen Kontrolle an Bedeutung gewonnen.


In de afgelopen twee decennia hebben regeringen en multilaterale organisaties in toenemende mate getracht met inzet van middelen de conflicten in de wereld terug te dringen.

In den vergangenen zwei Jahrzehnten haben sich Regierungen und multilaterale Organisationen zunehmend bemüht, Mittel einzusetzen, um das Auftreten von Konflikten weltweit zu verringern.


In de conclusies wordt ook geconstateerd dat de levensomstandigheden van de Roma (van wie velen in extreme armoede leven en gediscrimineerd en uitgesloten worden, slecht gehuisvest zijn, moeilijk toegang krijgen tot de arbeidsmarkt en een zwakke gezondheid hebben) de afgelopen jaren op veel plaatsen verslechterd zijn, en dat de Roma in toenemende mate het slachtoffer zijn van zigeunerhaat en geweld.

Zudem weist er darauf hin, dass sich die Lebensbedingungen der Roma (die vielfach unter extremer Armut, Diskriminierung und Ausgrenzung und dabei insbesondere unter schlechten Wohnverhältnissen, mangelndem Zugang zu Beschäftigung und einem prekären Gesundheitszustand zu leiden haben) in vielen Fällen in den vergangenen Jahren verschlechtert haben und dass Antiziganismus und gewaltsame Übergriffe gegen Roma zunehmen.


Onze levensstijl en toenemende welvaart hebben de energiesector de afgelopen decennia zo grondig dooreengeschud dat de kaarten voor de vooruitzichten op het gebied van energie er nu helemaal anders bijliggen.

Im Lauf der letzten Jahrzehnte hatten unser Lebensstil und der steigende Wohlstand tiefgreifende Auswirkungen auf den Energiesektor, die zu einem grundlegenden Wandel der Perspektiven im Energiebereich führten.


Een beter besef van demografische veranderingen, van zich aftekenende knelpunten in verband met kwalificaties in belangrijke sectoren van de industrie en de diensten, van de noodzaak een toereikend geschoold en flexibel arbeidsaanbod te waarborgen, van het belang kwalificaties en ervaringen als voorwaarde voor economische groei te behouden, heeft de afgelopen jaren in toenemende mate de benadering en standpunten van de sociale partners beïnvloed en in ...[+++]

Ein besseres Verständnis des demografischen Wandels, der sich abzeichnenden Qualifikationsengpässe in wichtigen Industrie- und Dienstleistungsbereichen, der Notwendigkeit, ein angemessenes Angebot qualifizierter und anpassungsfähiger Arbeitkräfte zu sichern sowie der Bedeutung, Qualifikationen und Erfahrungen als Bedingung für Wirtschaftswachstum zu entwickeln und zu erhalten, hat in den letzten Jahren allmählich Denkweise und Einstellungen der Sozialpartner beeinflusst und in einigen Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene einen aktiveren Ansatz im Altersmanagement bewirkt.


Beide instellingen organiseren nu een gezamenlijke conferentie om zowel de toename van het aantal bevoegdheden van de regionale en lokale bevoegdheden in de meeste EU-lidstaten te evalueren als de mate waarin die overheden de afgelopen decennia meer "Europabewust" zijn geworden.

Die beiden Institutionen berufen eine gemeinsame Konferenz ein, um zu bewerten, wie groß der Zuwachs an Kompetenzen ist, den die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften in den meisten EU-Mitgliedstaaten in den letzten Jahrzehnten erreicht haben, und in welchem Maße sie "europabewusster" geworden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen decennia in toenemende mate naartoe' ->

Date index: 2021-04-09
w