Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen decennium geboekte » (Néerlandais → Allemand) :

In het afgelopen decennium is er snelle vooruitgang van de techniek (vooral op het vlak van robotica, videobewaking en onderwatertechnologie) geboekt bij offshore activiteiten in steeds diepere wateren.

Im vergangenen Jahrzehnt wurden rasche technologische Fortschritte (insbesondere im Bereich Robotik, Videoüberwachung und Unterwassertechnologie) bei Offshore-Tätigkeiten in immer tieferen Gewässern erzielt.


E. overwegende dat de wereldwijde economische neergang en de stijgende voedsel- en brandstofprijzen de voedselsituatie in vele ontwikkelingslanden heeft verslechterd, in het bijzonder in de minst ontwikkelde landen, waardoor de tijdens het afgelopen decennium geboekte vooruitgang op het gebied van armoedebestrijding gedeeltelijk weer is teruggedraaid,

E. in der Erwägung, dass der weltweite Wirtschaftsabschwung sowie der Anstieg der Lebensmittel- und Treibstoffpreise die Ernährungssituation in vielen Entwicklungsländern – insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern – verschlechtert und die Fortschritte des letzten Jahrzehnts bei der Verringerung der Armut teilweise zunichte gemacht haben,


D. overwegende dat de wereldwijde economische neergang en de stijgende voedsel- en brandstofprijzen de voedselsituatie in vele ontwikkelingslanden hebben verslechterd, in het bijzonder in de minst ontwikkelde landen, waardoor de tijdens het afgelopen decennium geboekte vooruitgang op het gebied van armoedebestrijding gedeeltelijk weer is teruggedraaid,

D. in der Erwägung, dass der weltweite Wirtschaftsabschwung sowie der Anstieg der Lebensmittel- und Treibstoffpreise die Ernährungssituation in vielen Entwicklungsländern – insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern – verschlechtert und dadurch die Fortschritte des letzten Jahrzehnts in Bezug auf die Verringerung der Armut teilweise zunichte gemacht haben,


E. overwegende dat de wereldwijde economische neergang en de stijgende voedsel- en brandstofprijzen de voedselsituatie in vele ontwikkelingslanden heeft verslechterd, in het bijzonder in de minst ontwikkelde landen, waardoor de tijdens het afgelopen decennium geboekte vooruitgang op het gebied van armoedebestrijding gedeeltelijk weer is teruggedraaid,

E. in der Erwägung, dass der weltweite Wirtschaftsabschwung sowie der Anstieg der Lebensmittel- und Treibstoffpreise die Ernährungssituation in vielen Entwicklungsländern – insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern – verschlechtert und die Fortschritte des letzten Jahrzehnts bei der Verringerung der Armut teilweise zunichte gemacht haben,


Q. overwegende dat de werkloosheid groeit onder ouderen, die te maken hebben met een bijzonder nijpend probleem van sociale uitsluiting boven 55 jaar, en dat, ondanks de in het afgelopen decennium geboekte vooruitgang, slechts iets meer dan een derde van de vrouwen tussen 55 en 64 jaar een baan had in 2008, terwijl van de mannen in dezelfde leeftijdscategorie 55% een baan had,

Q. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit bei den älteren Arbeitnehmern steigt, die auch mit dem Phänomen der sozialen Ausgrenzung vor allem bei den über 55-Jährigen konfrontiert sind, und dass trotz der Fortschritte, die im Laufe eines Jahrzehnts erzielt wurden, im Jahr 2008 nur wenig über ein Drittel der Frauen zwischen 55 und 64 Jahren einen Arbeitsplatz hatten, während der Prozentsatz der arbeitenden Männer dieser Altersgruppe bei 55 % lag,


Q. overwegende dat de werkloosheid groeit onder ouderen, die te maken hebben met een bijzonder nijpend probleem van sociale uitsluiting boven 55 jaar, en dat, ondanks de in het afgelopen decennium geboekte vooruitgang, slechts iets meer dan een derde van de vrouwen tussen 55 en 64 jaar een baan had in 2008, terwijl van de mannen in dezelfde leeftijdscategorie 55% een baan had,

Q. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit bei den älteren Arbeitnehmern steigt, die auch mit dem Phänomen der sozialen Ausgrenzung vor allem bei den über 55-Jährigen konfrontiert sind, und dass trotz der Fortschritte, die im Laufe eines Jahrzehnts erzielt wurden, im Jahr 2008 nur wenig über ein Drittel der Frauen zwischen 55 und 64 Jahren einen Arbeitsplatz hatten, während der Prozentsatz der arbeitenden Männer dieser Altersgruppe bei 55 % lag,


overwegende dat de GAVI het afgelopen decennium grote vooruitgang heeft geboekt in het redden van levens en het verbreiden van immunisatie over de armste landen ter wereld en dat tengevolge hiervan 288 miljoen kinderen geïmmuniseerd zijn en meer dan 5 miljoen potentiële sterfgevallen zijn voorkomen;

in der Erwägung, dass die GAVI in den letzten zehn Jahren, was die Rettung von Menschenleben und die Ausdehnung des Impfschutzes in den ärmsten Ländern der Welt betrifft, große Fortschritte erzielt hat, und dass infolgedessen 288 Millionen Kinder mehr immunisiert worden sind und mehr als 5 Millionen vorzeitige Todesfälle verhindert werden konnten;


De Raad is in het licht van de meest recente politieke ontwikkelingen in Rwanda verheugd over de vooruitgang die het land heeft geboekt sinds de tragische gebeurtenissen van 1994, en erkent dat het een sleutelpositie inneemt in het gebied van de Grote Meren, en dat de Rwandese regering een hoofdrol kan vervullen bij de oplossing van de crises waaronder de regio het afgelopen decennium gebukt ging.

Der Rat begrüßt angesichts der jüngsten politischen Entwicklungen in Ruanda die Fortschritte, die dieses Land seit den tragischen Ereignissen von 1994 erzielt hat, und erkennt dessen Schlüsselposition in der Region der Großen Seen sowie die maßgebende Rolle an, die die ruandische Regierung bei der Lösung der Krisen spielen kann, die die Region im Laufe des vergangenen Jahrzehnts erschüttert haben.


Hoewel het afgelopen decennium aanzienlijke vooruitgang is geboekt, zijn de schooluitvalpercentages in Europa, meer bepaald het aantal 18-24‑jarigen met alleen een diploma lager middelbaar onderwijs of minder, en dat geen onderwijs of opleiding meer volgt, nog steeds te hoog en vormen zij in veel EU-landen een ernstig en dringend probleem.

Trotz einiger bedeutender Fortschritte im letzten Jahrzehnt sind die Schulabbrecherquoten in Europa – d.h. die Zahl der 18‑24‑Jährigen, die mit einem Schulabschluss der Sekundarstufe I oder darunter die Schule verlassen und keine weitere Ausbildung absolvieren – immer noch zu hoch und stellen in vielen EU-Ländern ein dringendes und ernstes Problem dar.


In het afgelopen decennium is er snelle vooruitgang van de techniek (vooral op het vlak van robotica, videobewaking en onderwatertechnologie) geboekt bij offshore activiteiten in steeds diepere wateren.

Im vergangenen Jahrzehnt wurden rasche technologische Fortschritte (insbesondere im Bereich Robotik, Videoüberwachung und Unterwassertechnologie) bei Offshore-Tätigkeiten in immer tieferen Gewässern erzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen decennium geboekte' ->

Date index: 2022-01-25
w