Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen decennium steeds onder " (Nederlands → Duits) :

In het afgelopen decennium is er snelle vooruitgang van de techniek (vooral op het vlak van robotica, videobewaking en onderwatertechnologie) geboekt bij offshore activiteiten in steeds diepere wateren.

Im vergangenen Jahrzehnt wurden rasche technologische Fortschritte (insbesondere im Bereich Robotik, Videoüberwachung und Unterwassertechnologie) bei Offshore-Tätigkeiten in immer tieferen Gewässern erzielt.


De EU heeft het afgelopen decennium een actieve rol gespeeld bij de strijd tegen illegale handel in wilde dieren en planten door onder meer strenge regels in te voeren voor de handel in bedreigde soorten en op grote schaal steun te verlenen voor initiatieven in ontwikkelingslanden ter bestrijding van de illegale handel in dieren en planten.

Um den illegalen Handel mit frei lebenden Tieren und Pflanzen zu bekämpfen, hat die EU in den letzten zehn Jahren strenge Bestimmungen für den Handel mit gefährdeten Arten verabschiedet und die Bekämpfung des illegalen Artenhandels in Entwicklungsländern umfassend unterstützt.


Sindsdien heeft de situatie zich verder ontwikkeld, het afgelopen decennium aan een steeds hoger tempo.

Seitdem hat sich die Situation – vor allem in den letzten zehn Jahren – geändert.


De afgelopen decennia is Zwitserland steeds dichter bij de EU komen te staan, onder meer doordat het de op drie na grootste handelspartner van de EU en een betrouwbare partner in het Schengengebied is geworden.

In den letzten Jahrzehnten hat sich die Schweiz immer stärker an die EU angenähert und ist mittlerweile unter anderem der viertgrößte Handelspartner der EU und ein verlässlicher Partner im Schengen-Raum geworden.


In Europa is de OO-intensiteit - 1,93% in 2000 - sinds het begin van het afgelopen decennium steeds onder de 2% gebleven.

In Europa hingegen stagnieren die FE-Ausgaben, die 2000 bei 1,93% lagen, seit Anfang des letzten Jahrzehnts auf einem Niveau von unter 2%.


In Europa daarentegen bedroeg de OO-intensiteit in 2000 1,93% en stagneert deze al sinds het begin van het afgelopen decennium op net onder de 2%.

In Europa betrug die FuE-Intensität jedoch im gleichen Jahr nur 1,93%, bei einer Stagnation unter 2% seit 1990.


Zo ongeveer gedurende het afgelopen decennium zijn steeds meer scholen voor mobiliteit en uitwisselingen gaan openstaan, niet in de laatste plaats als gevolg van de door de onderwijsprogramma's Socrates, Leonardo of Jeugd van de EU gewekte belangstelling.

In den letzten etwa zehn Jahren haben sich viele Schulen für Mobilität und Austausch geöffnet, nicht zuletzt auf das von den Bildungsprogrammen der EU, wie Sokrates, Leonardo und Jugend, geweckte Interesse hin.


De structurele werkloosheid blijft een speciale uitdaging; het aantal alleenwonenden, die een groter armoederisico lopen, is het afgelopen decennium aanzienlijk toegenomen; het aantal eenoudergezinnen is in tien jaar gestegen van 10% naar 17% van alle gezinnen; dunbevolkte gebieden hebben specifieke problemen vergeleken met de groeicentra; er zijn opvallende verschillen in mortaliteit tussen verschillende sociale groepen; het aantal kinderen dat onder de kinderbescherming valt is toegenomen.

Die strukturbedingte Arbeitslosigkeit stellt weiterhin eine große Herausforderung dar, die Zahl der allein Stehenden mit erhöhtem Armutsrisiko ist im zurückliegenden Jahrzehnt deutlich gestiegen, der Anteil der allein Erziehenden hat innerhalb von zehn Jahren von 10 % auf 17 % zugenommen, die dünn besiedelte Regionen stehen vor anderen Problemen als die Wachstumszentren, zwischen verschiedenen sozialen Gruppen treten Unterschiede b ...[+++]


Daarentegen vindt de gedachte dat de economische stagnatie in Japan gedurende het afgelopen decennium gedeeltelijk veroorzaakt is door de afname van de beroepsgeschikte bevolking sinds halverwege de jaren '90 steeds meer ingang: hierdoor bleef de instroom van migranten veel te gering om het effect van de snelle vergrijzing op het arbeidaanbod, de werkgelegenheid en de groei op te vangen (zie figuur 4 in de bijlage).

Auf der anderen Seite wird die wirtschaftliche Stagnation in Japan in den letzten zehn Jahren zum Teil auf den Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter seit Mitte der neunziger Jahre und die strengen Einwanderungsbeschränkungen zurückgeführt, so dass der Zustrom von Einwanderern nicht ausreichte, die Auswirkungen der rasch alternden Bevölkerung auf das Arbeitskräfteangebot, auf Beschäftigung und Wachstum auszugleichen (siehe Abbildung 4 im Anhang).


Hoewel het afgelopen decennium aanzienlijke vooruitgang is geboekt, zijn de schooluitvalpercentages in Europa, meer bepaald het aantal 18-24‑jarigen met alleen een diploma lager middelbaar onderwijs of minder, en dat geen onderwijs of opleiding meer volgt, nog steeds te hoog en vormen zij in veel EU-landen een ernstig en dringend probleem.

Trotz einiger bedeutender Fortschritte im letzten Jahrzehnt sind die Schulabbrecherquoten in Europa – d.h. die Zahl der 18‑24‑Jährigen, die mit einem Schulabschluss der Sekundarstufe I oder darunter die Schule verlassen und keine weitere Ausbildung absolvieren – immer noch zu hoch und stellen in vielen EU-Ländern ein dringendes und ernstes Problem dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen decennium steeds onder' ->

Date index: 2023-04-14
w