Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaar gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad

die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na een uitgebreide raadpleging van het publiek, bedrijven, ngo's, lidstaten en deskundigen in het afgelopen jaar is gebleken dat de meerderheid de opname van de uitstoot en verwijdering van CO2 in verband met landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw steunt, althans als de algehele doelstelling wordt verhoogd tot boven de huidige 20%.

Eine umfassende Befragung der Öffentlichkeit, von Unternehmen, Nichtregierungsorganisationen, Mitgliedstaaten und Experten im Zuge des vergangenen Jahres zeigt, dass die Mehrheit eine Einbeziehung der LULUCF befürwortet, zumindest wenn das Gesamtziel auf mehr als 20 % erhöht wird.


– (RO) Als lid van de delegatie in de Parlementaire Samenwerkingscommissie EU-Moldavië heb ik de positieve vooruitgang die Moldavië heeft geboekt met plezier gevolgd en ik kan bevestigen dat de inzet van de Republiek Moldavië voor de weg naar Europa zeer duidelijk is gebleken tijdens het afgelopen jaar.

– (RO) Als ein Mitglied der Delegation des Parlamentarischen Kooperationsausschusses EU-Moldawien ist es mir eine Freude gewesen, die positiven Fortschritte der Republik Moldau zu verfolgen, und ich kann bestätigen, dass das Bekenntnis der Republik Moldau zum europäischen Weg während des letzten Jahres sehr deutlich gezeigt worden ist.


Uit een hele reeks onderwerpen is in het afgelopen jaar gebleken dat de Europese Unie niet zo werkt.

Eine ganze Reihe von Dossiers hat gezeigt, dass dies nicht der Funktionsweise der Europäischen Union entspricht.


In de loop van het afgelopen jaar is uit enquêtes gebleken dat in Gaza de politieke steun voor Hamas afneemt, en voor Fatah toeneemt.

Im Verlauf des letzten Jahres ergaben Umfragen in Gaza einen Rückgang der politischen Unterstützung für Hamas zugunsten von Fatah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de besprekingen is gebleken dat er veel meer vaart moet worden gezet achter de uitvoering, ook al is er over het algemeen enige vooruitgang geboekt met de structurele hervormingen over het afgelopen jaar.

Die Untersuchungen haben bestätigt, dass die Reformen wesentlich konsequenter umgesetzt werden müssen, auch wenn im letzten Jahr insgesamt Fortschritte zu verzeichnen sind.


In het kader van de internemarktstrategie 2003-2006 werd de lidstaten verzocht het aantal inbreukprocedures dat tegen hen liep uiterlijk in 2006 te halveren, maar geen enkele van de "oude" lidstaten is in staat gebleken over de afgelopen drie jaar een daling met 50% te bewerkstelligen.

Im Rahmen der Binnenmarktstrategie 2003-2006 waren die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Zahl der gegen sie anhängigen Vertragsverletzungsverfahren bis 2006 zu halbieren, aber keinem einzigen „alten“ Mitgliedstaat ist dies in den vergangenen drei Jahren gelungen.


Ook is gedurende de afgelopen tien jaar gebleken wat de interne markt voor de regio's en gemeenten betekent. De talloze positieve effecten ervan op de lokale en regionale actoren en de bijdrage tot het terugdringen van regionale verschillen binnen de Unie zijn legio.

Zehn Jahre Binnenmarkt hätten gleichzeitig dessen Bedeutung für die Regionen und Kommunen deutlich werden lassen. Ferner seien die positiven Auswirkungen des Binnenmarkts auf lokale und regionale Akteure und sein Beitrag zum Abbau regionaler Unterschiede in der Europäischen Union unübersehbar.


In het afgelopen jaar is gebleken dat er grote vooruitgang is geboekt bij de ontwikkeling van 3G, een trend die in de tweede helft van dit jaar naar verwachting zal doorzetten.

Beachtliche Fortschritte bei der Entwicklung der Mobilkommunikation der dritten Generation zeichneten sich im vergangenen Jahr ab; diese Tendenz dürfte sich in der zweiten Jahreshälfte 2002 bestätigen.


Uit een recent onderzoek is gebleken dat meer dan de helft van de wetgevingsvoorstellen die in het afgelopen jaar werden ingediend, in tweede lezing is aangenomen en dat voor bijna een vijfde de eerste lezing volstond.

Aus einer aktuellen Untersuchung geht hervor, daß mehr als die Hälfte der im letzten Jahr vorgelegten Legislativvorschläge, oder etwas mehr, in zweiter Lesung angenommen wurden, während für etwa ein Fünftel sogar eine einzige Lesung ausreichte.


In het algemeen is de eliminatie van stoffen die de ozonlaag aantasten, de afgelopen vijf jaar snel opgeschoten en is de kostprijs ervan veel lager gebleken dan verwacht.

In den vergangenen fünf Jahren wurde zunehmend auf ozonabbauende Stoffe verzichtet, was mit weitaus geringeren Kosten verbunden war als zunächst angenommen.




D'autres ont cherché : afgelopen jaar gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaar gebleken' ->

Date index: 2024-10-25
w