Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren behoorlijk actueel waren " (Nederlands → Duits) :

Ik ben van mening dat er een oplossing moet worden gevonden waarbij, in het kader van het compensatiemechanisme, rekening wordt gehouden met de inspanningen die deze landen hebben geleverd, aangezien zowel hun niveau van economische ontwikkeling als het probleem van de herstructurering van de economie in deze landen de afgelopen jaren behoorlijk actueel waren.

Das stimmt mich sehr traurig. Meines Erachtens sollte eine Lösung gefunden werden, die im Rahmen des Ausgleichsmechanismus auch die von diesen Ländern geleisteten Anstrengungen berücksichtigt, da dort sowohl der wirtschaftlicher Entwicklungsstand als auch die wirtschaftlichen Umstrukturierung in den letzten Jahren ein großes Thema war.


In verschillende, onder het nabuurschapsbeleid vallende landen zijn zeer belangrijke politieke en economische hervormingen doorgevoerd, terwijl in andere landen de democratische hervormingen en het economische herstel die in de afgelopen jaren tot stand waren gebracht, door problemen met de nationale en de regionale veiligheid werden bedreigd.

In mehreren Ländern der Nachbarschaft wurden entscheidende politische und wirtschaftliche Reformen durchgeführt, während in anderen nationale und regionale Sicherheitsprobleme die demokratischen Reformen und die wirtschaftliche Erholung der letzten Jahre gefährdeten.


Het beleid ondersteunt een marktgerichte landbouw (zo zijn er bijvoorbeeld geen exportsubsidies meer, die de afgelopen jaren geleidelijk waren afgebouwd).

Die GAP steht im Dienste einer marktorientierten Landwirtschaft (in der es etwa künftig keine Ausfuhrsubventionen mehr gibt, die ja in den vergangenen Jahren ausgelaufen sind).


De drie politieke leiders brachten de verdieping van de betrekkingen tussen Japan en de EU sinds de gezamenlijke verklaring van 1991 in herinnering en de fundamentele veranderingen die de afgelopen jaren wereldwijd plaatsvinden, en zij waren het erover eens dat Japan en de EU als mondiale partners met gedeelde waarden hun betrekkingen op een hoger en meer strategisch plan zouden moeten tillen en duurzamer maken.

Unter Hinweis auf die Vertiefung der Beziehungen zwischen Japan und der EU seit der Gemeinsamen Erklärung von 1991 und den tiefgreifenden weltweiten Wandel in den letzten Jahren vertraten die hochrangigen Politiker die Auffassung, dass Japan und die EU als globale Partner mit gemeinsamen Werten ihre Beziehungen auf eine höhere strategischere Ebene führen und sie nachhaltiger gestalten sollten.


Deze producten werden gekozen omdat ze in de afgelopen jaren het meest waren blootgesteld aan concurrentie van derde landen.

Diese Erzeugnisse wurden ausgewählt, weil sie in den letzten Jahren am stärksten dem Wettbewerb aus Drittländern ausgesetzt waren.


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van bra ...[+++]

30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich d ...[+++]


een overzicht van het toepassingsgebied en de inhoud van de algemene regels of minimumcriteria die de twee afgelopen jaren van kracht waren en waarvoor compensatie is gegeven, alsmede het aan compensatie betaalde bedrag.

eine Zusammenfassung von Anwendungsbereich und Inhalt der allgemeinen Vorschriften oder Mindestkriterien, die in den beiden vorhergehenden Jahren in Kraft waren und für die Ausgleich geleistet wurde, sowie der Höhe der Ausgleichszahlungen.


(b) een overzicht van het toepassingsgebied en de inhoud van de algemene regels of minimumcriteria die de twee afgelopen jaren van kracht waren en waarvoor compensatie is gegeven, alsmede het aan compensatie betaalde bedrag.

(b) eine Zusammenfassung von Anwendungsbereich und Inhalt der allgemeinen Vorschriften oder Mindestkriterien, die in den beiden vorhergehenden Jahren in Kraft waren und für die Ausgleich geleistet wurde, sowie der Höhe der Ausgleichszahlungen.


In de afgelopen jaren werd gemiddeld slechts 2% van de contracten in het kader van overheidsopdrachten in de wacht gesleept door ondernemingen die buiten het aanbestedende land waren gevestigd.

In den vergangenen Jahren erhielten Unternehmen außerhalb des Vergabelandes nur 2% der öffentlichen Aufträge.


In de afgelopen jaren waren de landen van de Gemeenschap de grootste afnemers van produkten uit Bangladesh. Ook de uitvoer van de EG is meer dan verdrievoudigd.

In den letzten Jahren entwickelten sich die EG-Staaten zu den wichtigsten Abnehmern von Waren aus Bangladesch, und die EG-Ausfuhren dorthin haben sich ebenfalls mehr als verdreifacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren behoorlijk actueel waren' ->

Date index: 2024-05-11
w