Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren tijdens " (Nederlands → Duits) :

Vertragingen zijn niet langer de grootste drijvende kracht achter veranderingen: na 11 september 2001 is de groei vertraagd en is de "en route"-luchtruimcapaciteit toegenomen dankzij de invoering van kleinere verticale scheidingen. Momenteel zijn er weinig vertragingen in Europa, ondanks de recordgroei van het verkeer tijdens de afgelopen jaren.

Verspätungen sind nicht mehr die wichtigste Triebkraft für Veränderungen: Nach einer Abschwächung des Wachstums im Anschluss an den 11. September 2001 und einer Ausweitung der Luftraumkapazität infolge der verringerten Höhenstaffelung gibt es in Europa derzeit wenig Verspätungen, ungeachtet der Rekordwerte im Verkehrsvolumen der letzten Jahre.


Bij de implementatie van het EIDHR in de toekomst zal de Commissie voortbouwen op de ervaring tijdens de afgelopen jaren en zich baseren op het Vademecum voor subsidiebeheer van de Commissie van 1998, waarin de voornaamste procedures zijn vastgesteld die gelden inzake het vastleggen en besteden van begrotingsmiddelen.

Bei der künftigen Umsetzung der EIDHR wird die Kommission auf den Erfahrungen der letzten Jahre aufbauen und sich auf ihren Leitfaden von 1998 für die Bewirtschaftung von Fördermitteln stützen, in dem die wichtigsten geltenden Verfahren für die Bindung und anschließende Auszahlung von Haushaltsmitteln festgelegt sind.


In sommige lidstaten wordt de netto banengroei eveneens geschraagd door de hervormingen die tijdens de afgelopen jaren op de arbeidsmarkt zijn doorgevoerd, alsook door de beleidsmaatregelen die op budgettair gebied zijn genomen.

In einigen Mitgliedstaaten tragen die Arbeitsmarktreformen der vergangenen Jahre und die Fiskalpolitik zur Nettoschaffung von Arbeitsplätzen bei.


1° Het bureau voor juridische bijstand verleent aan de advocaten punten voor iedere aanwijzing of ambtshalve toevoeging ingevolge de artikelen 508/9 en 508/21 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998, waarvoor de advocaten aantonen dat zij tijdens het afgelopen gerechtelijk jaar of tijdens de voorgaande jaren werkelijk prestaties hebben verricht.

1. Das Büro für juristischen Beistand gibt den Rechtsanwälten Punkte für jede Bestellung oder Zuweisung von Amts wegen, die in Anwendung der Artikel 508/9 und 508/21 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 23. November 1998, vorgenommen wird und für die die Rechtsanwälte nachweisen, dass sie im Laufe des vergangenen Gerichtsjahres oder vorhergehender Jahre tatsächlich Leistungen erbracht haben.


Op basis van het verslag dat door de advocaat wordt ingediend, verleent het bureau voor juridische bijstand, in principe, punten aan die laatste wanneer hij aantoont dat hij tijdens het afgelopen gerechtelijk jaar of tijdens de voorgaande jaren daadwerkelijk prestaties heeft verricht (artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 20 december 1999, vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juli 2016).

Auf der Grundlage des vom Rechtsanwalt eingereichten Berichts gibt das Büro für juristischen Beistand ihm grundsätzlich Punkte, wenn er nachweist, dass er im Laufe des vergangenen Gerichtsjahres oder vorhergehender Jahre tatsächlich Leistungen erbracht hat (Artikel 2 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999, vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016).


Bovendien is de zeer licht dalende trend van de afgelopen jaren hoofdzakelijk het gevolg van de economische crisis. Tijdens deze crisis zijn mannen eerder minder gaan verdienen dan vrouwen meer," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor justitie".

Was noch schlimmer ist: Die geringe Angleichung der Durchschnittslöhne in den vergangenen Jahren ist vor allem auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen, in der die Löhne der Männer sanken, anstatt dass die Löhne der Frauen stiegen,“ sagte Viviane Reding, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für Justiz.


De afgelopen jaren is het aandeel van de rechtstreekse betalingen in het landbouwinkomen vanwege crisissituaties toegenomen tot soms wel 60 %. Deze ontwikkeling heeft zich onder meer voorgedaan in Zweden, Ierland en Denemarken tijdens de crisis van 2008/2009.

In den vergangenen Jahren ist dieser Anteil der Direktzahlungen am landwirtschaftlichen Einkommen aufgrund von Krisensituationen auf mehr als 60 % gestiegen, z. B. in Schweden, Irland und Dänemark während der Krise von 2008/2009.


Er moet worden voortgebouwd op de vorderingen die de afgelopen jaren tijdens de onderhandelingen in het kader van het Klimaatverdrag en tijdens de CoP 15 zijn gemaakt.

Es ist wichtig, auf den Fortschritten aufzubauen, die in den letzten Jahren im Rahmen der UNFCCC-Verhandlungen erzielt wurden, und zwar unter ande­rem in der COP 15.


Ook wordt geconstateerd dat de arbeidsmarkt de afgelopen jaren sneller heeft gereageerd op economische en sociale veranderingen dan tijdens eerdere conjunctuurcycli, waaruit de grotere flexibiliteit op de EU-arbeidsmarkt blijkt.

Aus der Bewertung ist auch zu entnehmen, dass in den letzten Jahren der Arbeitsmarkt auf wirtschaftliche und soziale Veränderungen schneller reagiert hat als in früheren Konjunkturzyklen; dies ist ein Ausdruck größerer Flexibilität des EU-Arbeitsmarkts.


Overige onderwerpen Naast de vraagstukken in verband met de werkgelegenheid, wordt in het verslag ook aandacht besteed aan: - de belangrijkste kenmerken van de stelsels van sociale bescherming in de Unie en de verschillen tussen de Lid-Staten; - de belangrijkste ontwikkelingen tijdens de afgelopen jaren, zowel wat de steunverlening als de financiering ervan betreft; - de omvang en het patroon van de uitgaven, de groei ervan in vergelijking met het aantal personen die steun behoeven en het verschuivende belang van verschillende bronnen van inkomsten; - de hervormingen die de afgelopen jaren heb ...[+++]

Sonstige Themen Zusätzlich zu den beschäftigungsbezogenen Themen setzt man sich in dem Bericht mit folgenden Fragen auseinander: - die wichtigsten Merkmale der Sozialschutzsysteme in der Union und die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede; - die wesentlichen Entwicklungen der jüngsten Zeit sowohl bei den Unterstützungsleistungen als auch bei deren Finanzierung; - Umfang und Struktur der Ausgaben, ihre Zuwachsrate bezogen auf Bedürftige und die sich verändernde Bedeutung der verschiedenen Finanzierungsquellen; - die Reformen der letzten Jahre in verschiedenen Ländern der Union zur Eindämmung der Gesundheitsversorgungsko ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren tijdens' ->

Date index: 2021-01-10
w