Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen maanden heeft de rapporteur alle betrokkenen ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

In de afgelopen maanden heeft de rapporteur alle betrokkenen ertoe aangezet niet meer met een beschuldigende vinger naar elkaar te wijzen of zaken te ontkennen, maar een rechtstreekse dialoog aan te gaan.

Im Laufe der vergangenen Monate hat die Berichterstatterin alle betroffenen Akteure angehalten, in einen direkten Dialog zu treten statt Schuldzuweisungen zu machen und Vorwürfe in Abrede zu stellen .


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil me met name bedanken bij de rapporteur, Luis Manuel Capoulas Santos, voor het enorme werk dat hij de afgelopen maanden heeft verricht, en voor zijn grote bekwaamheid waarmee hij een compromis wist te vinden.

– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Mein besonderer Dank gilt auch dem Berichterstatter, Herrn Luis Manuel Capoulas Santos, für die viele Arbeit, die er in den letzten Monaten geleistet hat, und für sein großes Geschick bei der Suche nach einer Kompromisslösung.


A. overwegende dat er de afgelopen maanden, ondanks de inwerkingtreding van een nieuw staakt-het-vuren, sprake is geweest van een escalatie van het geweld tussen de verschillende facties in Gaza, dat het leven heeft gekost aan meer dan 100 personen en ertoe heeft geleid dat Al Fatah eenzijdig heeft besloten zich terug te trekken ...[+++]

A. in der Erwägung, dass trotz Inkrafttretens einer neuen Waffenruhe die innerpalästinensische Gewalt im Gazastreifen in den vergangenen Monaten eskaliert ist, mehr als 100 Menschenleben gefordert und dazu geführt hat, dass Al Fatah einseitig beschloss, sich aus der palästinensischen Regierung der nationalen Einheit zurückzuziehen, und dass Präsident Abbas beschloss, das Kabinett aufzulösen und eine neue Regierung ohne Hamas-Vertreter zu bilden,


4. betreurt ten zeerste de brute behandeling van de arrestanten, alsmede het feit dat personen gewond zijn geraakt bij het uiteenslaan van bijeenkomsten en bij overvallen op de huizen van de slachtoffers, hetgeen ertoe heeft geleid dat er de afgelopen maanden ongeveer 600 mensen in het ziekenhuis moesten worden opgenomen;

4. bedauert zutiefst die brutale Behandlung der Festgenommenen sowie die während der Auflösung von Versammlungen und Razzien gegen die Wohnungen der Opfer zugefügten Verletzungen, aufgrund derer in den vergangenen Monaten ca. 600 Menschen in Krankenhäuser eingeliefert werden mussten;


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wens ik de heer Atkins van harte te feliciteren met zijn inzet en het degelijke en nauwgezette werk dat hij de afgelopen maanden heeft verricht. Zoals de rapporteur voor advies van de commissie industrie, de heer Zimeray, terecht heeft opgemerkt, toont het onderhavige verslag aan hoezeer het luchtruim versnipperd is. Deze fragmentatie is zowel het gevolg van de bestaande administratieve gre ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Mein aufrichtiger Glückwunsch geht zunächst an Herrn Atkins für sein Engagement und die gewichtige, gründliche Arbeit, die er in diesen Monaten geleistet hat und die, wie der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Entwicklung, Herr Zimeray, ganz richtig sagte, die Zersplitterung des Luftraums sowohl im Hinblick auf die bestehenden verwaltungstechnischen Grenzen als auch auf die technologische Vielfalt auf Grund der unterschiedlichen Systeme in den einzelnen Ländern verdeutlicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden heeft de rapporteur alle betrokkenen ertoe' ->

Date index: 2022-05-08
w