Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden steeds " (Nederlands → Duits) :

Het ritme van de herplaatsingsoperaties versnelt in 2017 behoorlijk, de hervestiging ligt tamelijk goed op schema, de verklaring EU-Turkije leidt nog steeds tot resultaat, en de afgelopen maanden vordert de volledige operationalisering van de Europese grens- en kustwacht gestaag.

Das Umverteilungstempo hat 2017 deutlich zugenommen und die Neuansiedlung ist auf einem guten Weg. Die Erklärung EU-Türkei erzielt weiterhin entsprechende Ergebnisse und die vollständige Einrichtung der Europäischen Grenz- und Küstenwache wurde in den vergangenen Monaten fortgesetzt.


A. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa is en zich als zodanig heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er vanwege verschillende ernstige schendingen van de rechtsstaat en de goedkeuring van restrictieve wetten in de afgelopen maanden steeds meer bezorgdheid is ontstaan over de mate waarin Rusland zich houdt aan zijn internationale en nationale verplichtingen;

A. in der Erwägung, dass sich die Russische Föderation als Vollmitglied des Europarates und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zu den Grundsätzen der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte bekannt hat; in der Erwägung, dass infolge mehrerer schwerwiegender Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit und der Annahme restriktiver Gesetze in den letzten Monaten zunehmend Zweifel daran bestehen, dass Russland seinen internationalen und nationalen Verpflichtungen nachkommt;


A. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa is en zich als zodanig heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er vanwege verschillende ernstige schendingen van de rechtsstaat en de goedkeuring van restrictieve wetten in de afgelopen maanden steeds meer bezorgdheid is ontstaan over de mate waarin Rusland zich houdt aan zijn internationale en nationale verplichtingen;

A. in der Erwägung, dass sich die Russische Föderation als Vollmitglied des Europarates und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zu den Grundsätzen der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte bekannt hat; in der Erwägung, dass infolge mehrerer schwerwiegender Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit und der Annahme restriktiver Gesetze in den letzten Monaten zunehmend Zweifel daran bestehen, dass Russland seinen internationalen und nationalen Verpflichtungen nachkommt;


I. overwegende dat de Nigeriaanse politie en het Nigeriaanse leger naar aanleiding van het geweld van Boko Haram zijn overgegaan tot buitengerechtelijke terechtstellingen van tal van vermeende leden van de groep, met name door jonge mannen uit noordelijke dorpen op te pakken; overwegende dat veel gedetineerden van de buitenwereld werden afgesloten, zonder aanklacht of proces, soms in onmenselijke omstandigheden, en overwegende dat sommige van hen fysiek werden misbruikt terwijl anderen tijdens hun gevangenschap zijn verdwenen of gestorven; overwegende dat de Nigeriaanse regering en legerofficieren onbetrouwbare ramingen van het aantal burgerdoden en van de schade aan woningen hebben gegeven; overwegende dat Human Rights Watch, Freedom H ...[+++]

I. in der Erwägung, dass als Reaktion auf die Gewalttaten von Boko Haram zahlreiche mutmaßliche Mitglieder der Gruppierung durch die nigerianische Polizei und das Militär gefangen genommen und ohne Gerichtsverfahren hingerichtet wurden und dass insbesondere junge Männer aus Dörfern im Norden gefangen genommen wurden; in der Erwägung, dass viele dieser Inhaftierten in Isolationshaft – ohne Anklage oder Gerichtsverfahren und in manchen Fällen unter menschenunwürdigen Bedingungen – festgehalten werden; in der Erwägung, dass einige dieser Inhaftierten körperlich misshandelt wurden, während andere in der Haft verschwunden oder verstorben s ...[+++]


A. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa is en zich heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er vanwege verschillende ernstige schendingen van de rechtsstaat en de goedkeuring van restrictieve wetten in de afgelopen maanden steeds meer bezorgdheid is ontstaan over de mate waarin Rusland zich houdt aan zijn internationale en nationale verplichtingen;

A. in der Erwägung, dass sich die Russische Föderation als Vollmitglied des Europarates und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zu den Grundsätzen der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte bekannt hat; in der Erwägung, dass aufgrund mehrerer schwerwiegender Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit und der Annahme restriktiver Gesetze in den letzten Monaten zunehmend Zweifel daran bestehen, dass Russland seinen internationalen und nationalen Verpflichtungen nachkommt;


A. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa is en zich heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er vanwege verschillende ernstige schendingen van de rechtsstaat en de goedkeuring van restrictieve wetten in de afgelopen maanden steeds meer bezorgdheid is ontstaan over de mate waarin Rusland zich houdt aan zijn internationale en nationale verplichtingen;

A. in der Erwägung, dass sich die Russische Föderation als Vollmitglied des Europarates und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zu den Grundsätzen der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte bekannt hat; in der Erwägung, dass aufgrund mehrerer schwerwiegender Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit und der Annahme restriktiver Gesetze in den letzten Monaten zunehmend Zweifel daran bestehen, dass Russland seinen internationalen und nationalen Verpflichtungen nachkommt;


Er wordt op gerekend dat de onzekerheid die is ontstaan door de staatsschuldcrisis en de crisis op de financiële markt, tot medio 2012 steeds verder zal afnemen dankzij alle beleidsmaatregelen waartoe in de afgelopen maanden is besloten. De uitgestelde investeringen en consumptie zullen dan alsnog geleidelijk kunnen plaatsvinden.

Zusammengenommen dürften die in den letzten Monaten beschlossenen Politikmaßnahmen dazu führen, dass die durch die Staatsschulden- und Finanzmarktkrise entstandene Unsicherheit gegen Mitte 2012 abebbt, so dass zurückgestellte Investitionen und Konsumentscheidungen allmählich nachgeholt werden.


Deze gebeurtenissen, die zich bij het enorme leed voegen dat de lokale bevolkingsgroepen reeds hebben ondergaan, tonen aan dat, ondanks de in de afgelopen maanden geboekte vooruitgang, er nog steeds elementen zijn die gekant zijn tegen het vredesproces in de Democratische Republiek Congo.

Diese Ereignisse, die das bisherige schreckliche Leiden der lokalen Bevölkerung noch vergrößern, machen deutlich, dass es nach wie vor Elemente gibt, die sich trotz der Fortschritte in den letzten Monaten dem Friedensprozess in der Demokratischen Republik Kongo widersetzen.


Het Verenigd Koninkrijk blijft nog steeds de duurste automarkt in de Unie voor een belangrijk aantal van de onderzochte modellen, en dit ondanks de prijsdalingen van de afgelopen zes maanden.

Das Vereinigte Königreich bleibt für einen erheblichen Anteil der untersuchten Modelle der teuerste Markt, obwohl die Preise in den letzten 6 Monaten zurückgegangen sind.


In de afgelopen negen maanden is het aantal bedrijven dat - nog steeds op vrijwillige basis - actief met de werknemers over desbetreffende overeenkomsten onderhandelt sterk toegenomen.

Außerdem stieg in den letzten neun Monaten die Anzahl der Unternehmen stark an, die auf freiwilliger Basis in aktive Verhandlungen über entsprechende Vereinbarungen mit ihren Beschäftigten eingestiegen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden steeds' ->

Date index: 2022-03-01
w