Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen september hebben " (Nederlands → Duits) :

Zo heeft de Commissie in juni EU-richtsnoeren voor het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen bij de mens gepubliceerd, is in september de gezamenlijke Europese actie tegen antibioticaresistentie en zorginfecties EUJAMRAI, met deelname van 28 landen, van start gegaan, en hebben het ECDC, de EFSA en het EMA afgelopen maand een wetenschappelijk advies met indicatoren voor zowel de gezondheidszorg als de veterinaire sector uitgebracht, zodat de EU ...[+++]

Im Juni hat die Kommission beispielsweise die EU-Leitlinien für die umsichtige Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin angenommen. Im September wurde die Gemeinsame europäische Aktion zur Bekämpfung antimikrobieller Resistenzen und therapieassoziierter Infektionen (EUJAMRAI) eingeleitet, an der sich 28 Länder beteiligen. Und im vergangenen Monat haben das ECDC, die EFSA und die EMA ein wissenschaftliches Gutachten zur Festlegung von Indikatoren angenommen, mit denen die EU und die Mitgliedstaaten ihre Fortschritte in Be ...[+++]


Voorzitter Jean-Claude Juncker op 13 september in zijn jaarlijkse Staat van de Unie: "De afgelopen drie jaar hebben we vooruitgang geboekt wat betreft de veiligheid van de Europese burger online.

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker hat am 13. September in seiner jährlichen Rede zur Lage der Union erklärt: „In den vergangenen drei Jahren haben wir das Internet für die Menschen in Europa sicherer gemacht.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, afgelopen september hebben veel politici hun leedwezen betuigd met de slachtoffers van de branden, maar niet veel van hen spraken over de verantwoordelijkheid die ze hadden moeten voelen omdat de branden hadden kunnen plaatsvinden en zulke rampzalige gevolgen hebben gehad.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Im vergangenen Jahr haben viele Politiker die Opfer der Brände beklagt, doch nur wenige sind angesichts der Tatsache, dass diese Brände nicht verhindert werden konnten und so verheerende Folgen hatten, auf ihre persönliche Verantwortung eingegangen.


De inspanningen van de afgelopen 20 jaar hebben er voor gezorgd dat Vlaanderen begin september als eerste Belgische Gewest voldeed aan de Europese Richtlijn Stedelijk Afvalwater. Dat houdt in dat het afvalwater uit alle agglomeraties met meer dan 2.000 inwoners gezuiverd wordt alvorens het in een waterloop terecht komt.

Die Anstrengungen, die die Region Flandern in den vergangenen 20 Jahren unternommen hat, haben dazu geführt, dass sie als erste belgische Region seit Anfang September die EU-Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser erfüllt, wonach das Abwasseraufkommen sämtlicher Gemeinden mit mehr als 2 000 Einwohnern vor Einleitung in einen Wasserlauf behandelt werden muss.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft afgelopen maandag aandachtig geluisterd naar het ooggetuigenverslag van de heer Diallo, de voormalige premier en leider van de oppositiepartij UFDG, over de gebeurtenissen die zich op 28 september hebben voorgedaan.

Am Montag dieser Woche hat der Entwicklungsausschuss einen Augenzeugenbericht des ehemaligen Premierministers und Führers der Oppositionspartei UFDG, Herrn Diallo, zu den Ereignissen vom 28. September angehört.


Tijdens recente contacten op hoog niveau – waaronder de bijeenkomst tussen voorzitter Barroso en president Arroyo afgelopen september, en tussen commissaris Ferrero-Waldner en minister van Buitenlandse Zaken Romulo in maart – hebben we de Filippijnse autoriteiten aangemoedigd om vorderingen te maken op het gebied van economische en sociale hervormingen, maar hebben we ook uiting gegeven aan onze grote bezorgdheid over de sterke stijging van het aantal buitengerechtelijke executies.

Bei jüngsten Kontakten auf hoher Ebene – darunter beim Treffen zwischen Präsident Barroso und Präsidentin Arroyo im vergangenen September sowie bei dem Gespräch zwischen Kommissarin Ferrero-Waldner und Außenminister Romulo im März – haben wir die philippinischen Behörden ermutigt, ihren Weg der wirtschaftlichen und sozialen Reformen weiter zu beschreiten, doch haben wir auch unsere tiefe Besorgnis über Tötungen ohne Gerichtsverfahren zum Ausdruck gebracht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben de afgelopen maanden zó vaak gedebatteerd over het Midden-Oosten dat ik de tel ben kwijtgeraakt, maar één ding weet ik wel: sinds het debat dat wij in september hebben gevoerd zijn er honderdvijftig Palestijnen omgekomen in Gaza, zeventig daarvan alleen al in de afgelopen week.

– (EN) Herr Präsident! Ich weiß schon gar nicht mehr, wie oft wir hier in den letzten Monaten über den Nahen Osten debattiert haben. Fest steht jedenfalls, dass seit unserer September-Aussprache 150 Palästinenser im Gazastreifen umgebracht wurden – 70 allein in der vergangenen Woche.


23. verwelkomt de meer holistische en pro-actieve aanpak door de Commissie van de industriële veranderingen; verzoekt de Commissie meer rekening te houden met de werkgelegenheid en de sociale gevolgen van alle EU-beleid, door de vaststelling op communautair niveau van een reeks actiebeginselen ter ondersteuning van optimale praktijken in het bedrijfsleven in herstructureringssituaties; hierdoor kunnen ontslagen zoals er in de afgelopen maanden hebben plaatsgevonden en die opzettelijk en ten onrechte geweten werden aan "de gevolgen van de terroristische aanslagen in de USA", voorkomen worden; doet een beroep op de Commissie, de Raad en ...[+++]

23. begrüßt den holistischeren und proaktiveren Ansatz der Kommission für den industriellen Wandel; fordert die Kommission auf, die beschäftigungspolitischen und sozialen Auswirkungen aller EU-Politiken stärker zu berücksichtigen, indem auf Gemeinschaftsebene eine Reihe von Grundsätzen für Maßnahmen zur Unterstützung guter Geschäftspraktiken bei Umstrukturierungen festgelegt wird; somit könnten Kündigungen, wie in den letzten Monaten, die gezielt falsch mit so genannten "Auswirkungen der terroristischen Anschläge in den USA" begründet wurden, vermieden werden; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten ferner auf, ihre An ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen september hebben' ->

Date index: 2024-05-01
w