Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen tien jaar duidelijk geen resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

P. overwegende dat er in 2013 minstens tien journalisten zijn gedood; overwegende dat er voor de 400 journalisten die de afgelopen tien jaar zijn vermoord niet één schuldige is veroordeeld, waarmee Irak nog steeds bovenaan staat op de wereldlijst van landen met onbestrafte moorden op journalisten; overwegende dat de Spaanse journalist José Couso samen met de journalisten Taras Protsyuk en Tareq Ayub in april 2003 zijn omgekomen bij een Amerikaanse militaire aanval; overwegende dat een Spaanse rechtbank de arres ...[+++]

P. in der Erwägung, dass 2013 mindestens 10 Journalisten getötet worden sind; in der Erwägung, dass in den vergangenen zehn Jahren 400 Angehörige der Medienberufe ermordet wurden und für keine dieser Taten eine Verurteilung erfolgte, womit der Irak die weltweit höchste Rate an ungesühnten, unaufgeklärten Morden an Journalisten aufweist; in der Erwägung, dass der spanische Journalist José Couso sowie die Journalisten Taras Protsyuk und Tareq Ayub im April 2003 bei einem Angriff der US‑Armee ums Leben kamen; in der Erwägung, dass ein spanisches Gericht einen Haftbefehl gegen zwei US‑Offiziere und einen Unteroffizier ...[+++]


(a) aan de hand van op EU-niveau overeengekomen definities een duidelijke analyse moet geven van de beweegredenen en effecten van de terroristische dreiging alsook van het kader van het terrorismebestrijdingsbeleid in Europa gedurende de afgelopen tien jaar, en een duidelijke beschrijving moet geven van de resultaten van dit beleid in termen van de doeltreffendheid, preventie, vervolging en ...[+++]

(a) eine klare Input- und Output-Analyse der Bedrohung durch den Terrorismus auf der Grundlage einer auf EU-Ebene vereinbarten Definition sowie der Strategien zur Terrorismusbekämpfung in Europa während des letzten Jahrzehnts ergeben sollte, um dieser Bedrohung zu begegnen, und ein klares Bild der Ergebnisse der Strategien im Hinblick auf Wirksamkeit, Verhütung, Strafverfolgung und mehr Sicherheit in Europa skizzieren sollte;


De ziektesituatie is aanzienlijk verbeterd: de afgelopen tien jaar is er geen grote uitbraak geweest. De ziekte is in het grootste deel van de EU vrijwel uitgeroeid en ook in de nieuwe lidstaten wordt een aanzienlijke verbetering vastgesteld.

Die Seuchenlage hat sich erheblich verbessert. In den letzten zehn Jahren kam es zu keinem größeren Ausbruch.


Bij een herhaling van fouten dient de financiering opgeschort te worden. Hoe is het toch mogelijk dat er tegen een land als Griekenland, dat al zo lang lid van de EU is, de afgelopen tien jaar geen sancties zijn ingesteld, ondanks het feit dat er sprake was van een duidelijke schending van de voorschriften van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (IACS)?

Wie kann es sein, dass ein langjähriger Mitgliedstaat wie Griechenland über zehn Jahre keine Sanktionen auferlegt bekommt, obwohl er offensichtlich gegen InVeKoS-Bestimmungen verstößt?


F. overwegende dat duidelijk gebleken is dat de Commissie er met haar mededeling van 19 september 2002 (COM(2002)0511) niet in is geslaagd de lidstaten ertoe aan te sporen een sterke impuls te geven aan de ontwikkeling van de communautaire aquacultuur, terwijl de sector op wereldvlak de afgelopen tien jaar een sterk ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Kommission mit ihrer Mitteilung vom 19. September 2002 (KOM(2002)0511) die Mitgliedstaaten offensichtlich nicht dazu bewegen konnte, die Entwicklung der Aquakultur in der EU dynamisch voranzutreiben, während in den letzten zehn Jahren weltweit dieser Sektor sowie die Nachfrage nach Fischereierzeugnissen aus sowohl Wild- als auch Zuchtbeständen stark gewachsen sind, sodass deren Einfuhr aus Drittstaaten stark zugenommen hat ...[+++]


Hoewel het de voorkeur zou hebben verdiend om deze zaak aan de markt over te laten, hebben de vrije markt en de concurrentie in de afgelopen tien jaar duidelijk geen resultaten bereikt, en daarom is het goed dat de Commissie hier ingrijpt.

Sicherlich wäre es günstiger gewesen, die Lösung dieses Problems dem Markt zu überlassen, jedoch ist es dem freien Markt und dem Wettbewerb in den letzten 10 Jahren offensichtlich nicht gelungen, Ergebnisse zu erzielen, so dass sich die Kommission zu Recht eingeschaltet hat.


De openstelling van de markten, een van de successen van het gemeenschappelijk vervoerbeleid van de afgelopen tien jaar, heeft geen correctie gebracht op de ongelijke groei van de verschillende takken van het vervoer.

Die Öffnung der Märkte - ein Erfolg der gemeinsamen Verkehrspolitik der letzten zehn Jahre - hat nicht verhindern können, dass die einzelnen Verkehrsträger unterschiedlich gewachsen sind.


Dit wordt duidelijk gedemonstreerd door de schitterende resultaten die Europa de afgelopen tien jaar collectief heeft geboekt, met name op het gebied van de satelliettechnologie.

Dies wird durch die herausragenden Errungenschaften belegt, die Europa im letzten Jahrzehnt gemeinsam erreicht hat, besonders bei der Satellitentechnologie.


De resultaten zijn de afgelopen tien jaar aanzienlijk verbeterd: de gemiddelde omzettingsachterstand in de EU is gestadig gedaald van 21,4% in 1992 tot 2,1% nu.

Die Ergebnisse sind während der letzten zehn Jahre deutlich besser geworden: Das durchschnittliche Umsetzungsdefizit in der EU ist stetig zurückgegangen - von 21,4% im Jahre 1992 auf derzeit 2,1%.


In de afgelopen tien jaar lag het tempo van de economische groei in Ierland, de meeste Spaanse regio's en Portugal duidelijk boven het gemiddelde.

In den letzten zehn Jahren haben Irland sowie die meisten Regionen Spaniens und Portugals ein deutlich über dem Durchschnitt liegendes Wirtschaftswachstum erzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen tien jaar duidelijk geen resultaten' ->

Date index: 2021-08-23
w