Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen tien jaar heeft het humanitaire stelsel zich » (Néerlandais → Allemand) :

Overdrachtsmodaliteiten, 2011 – 2014: In de afgelopen tien jaar heeft het humanitaire stelsel zich langzaam ontwikkeld van alleen steun in natura aan getroffen mensen in noodsituaties en crises naar een stelsel dat ook overdracht van contant geld en vouchers omvat.

Transfermodalitäten, 2011–2014: In den letzten zehn Jahren hat sich das System der humanitären Hilfe schrittweise verändert: Während die notleidenden und von Krisen betroffenen Menschen zuvor reine Sachleistungen erhielten, werden inzwischen auch Bargeld- und Gutscheintransfers bereitgestellt.


Op langere termijn moeten alle partijen zich aanpassen aan de verschuiving van de economische macht die in de afgelopen tien jaar heeft plaatsgehad.

Auf längere Sicht müssen sich alle Parteien an die im letzten Jahrzehnt beobachtete Verlagerung der Wirtschaftsmacht anpassen.


Als reactie op de kritiek die de Europese Rekenkamer de afgelopen tien jaar heeft geuit, heeft de Commissie zich tot de accountants gericht (en dat is door de media opgetekend) en hun gevraagd om hun werkmethoden te veranderen, zodat het verslag over de EU-uitgaven een betere indruk zou maken.

Als Reaktion auf die vom Europäischen Rechnungshof geäußerte Kritik der letzten zehn Jahre ist die Kommission auf die Rechnungsprüfer zugegangen – und dies wurde von den Medien dokumentiert – und hat sie dazu aufgefordert, ihre Methodik zu ändern, damit der Bericht über die EU-Ausgaben bessere Zahlen aufweist.


28. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer ernstige tekortkomingen heeft vastgesteld inzake de controle van vereenvoudigde douaneprocedures, die goed zijn voor 70% van alle douaneprocedures, met name gebrekkige of slecht gedocumenteerde controles en geautomatiseerde gegevensverwerkingstechnieken om bij de verwerking van vereenvoudigde procedures controles te verrichten die weinig zin hebben; wijst erop dat deze tekortkomingen hebben geleid tot onterechte verliezen voor de begroting van de Unie, en dat de correcte werking van de douane directe gevolgen heeft voor de berekening van de btw; be ...[+++]

28. ist darüber beunruhigt, dass der Rechnungshof gravierende Unzulänglichkeiten bei der Kontrolle der vereinfachten Zollverfahren, die 70 % aller Zollverfahren ausmachen, festgestellt hat, insbesondere qualitativ unzulängliche oder unzulänglich dokumentierte Prüfungen und automatisierte Datenverarbeitungsverfahren für die Durchführung von Kontrollen während der Abwicklung der vereinfachten Verfahren, die von geringem Nutzen sind; weist darauf hin, dass diese Unzulänglichkeiten zu ungerechtfertigten Einbußen für den Unionshaushalt geführt haben und dass ein ordnungsgemäß funktionierender Zoll unmittelbare Auswirkungen auf die Berechnung ...[+++]


In de afgelopen tien jaar hebben meer dan 1 500 projecten zich bij het initiatief aangesloten, waaruit blijkt hoezeer het Europees Talenlabel heeft bijgedragen aan de meertaligheid in de Europese Unie".

In den letzten zehn Jahren haben sich mehr als 1500 Projekte unserer Initiative angeschlossen, was zeigt, wie sehr das Europäische Sprachensiegel zur Mehrsprachigkeit beiträgt.“


Gezien de door de geachte afgevaardigde geuite zorgen ten aanzien van de preventie van ongevallen op zee en door schepen veroorzaakte verontreiniging, benadrukt de Commissie de grote inspanningen die de Europese Unie zich de afgelopen tien jaar heeft getroost op het gebied van maritieme veiligheid, met inbegrip van de totstandbrenging van drie maritieme maatregelenpakketten waarvan het laatste, dat door het Parlement en de Raad is goedgekeurd in april 2009, acht wetgevingsmaatregelen omvatte.

Angesichts der Bedenken des Herrn Abgeordneten in Bezug auf die Vermeidung von Seeschifffahrtsunfällen und der durch Schiffe verursachten Meeresverschmutzung, unterstreicht die Kommission die wichtigen Anstrengungen der Europäischen Union im Bereich der Sicherheit auf See in den letzten 10 Jahren, darunter die Annahme von drei Seeverkehrspaketen, von denen das letzte, von Parlament und Rat im April 2009 angenommen, acht legislative Maßnahmen enthält.


Moet een zogenaamd internationaal Ponzi-stelsel, zoals dit zich gedurende de afgelopen tien jaar heeft kunnen ontwikkelen via toxische producten, worden getolereerd?

Muss ein fast internationales Schneeballsystem, wie es über toxische Produkte in den letzten Jahrzehnten entwickelt wurde, geduldet werden?


Dit alles heeft zich vertaald in veel tastbare voordelen, maar als ik het mag zeggen is het grootste voordeel nog wel dat er in de afgelopen tien jaar 16 miljoen banen in het eurogebied zijn geschapen.

Dies alles hat zu vielen spürbaren Vorteilen geführt, doch wenn Sie mir die Bemerkung gestatten, so besteht der größte darin, dass in den letzten zehn Jahren in der Eurozone 16 Millionen Arbeitsplätze geschaffen wurden.


De interne markt heeft zich in de afgelopen tien jaar naar nieuwe sectoren uitgebreid.

In den vergangenen zehn Jahren hat sich der Binnenmarkt auf neue Bereiche ausgedehnt.


De afgelopen tien jaar heeft de Europese Unie zich een belangrijke speler in de wereldpolitiek betoond.

1. In den letzten zehn Jahren hat sich die Europäische Union als ein wichtiger politischer Akteur auf der Weltbühne erwiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen tien jaar heeft het humanitaire stelsel zich' ->

Date index: 2021-11-23
w