Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen zomer heeft ervoor » (Néerlandais → Allemand) :

De voornaamste beleidskwesties en politieke zaken die het gevolg zijn van de maatregelen die Frankrijk afgelopen zomer heeft genomen zijn samengevat in een gedetailleerde nota die commissaris Andor, commissaris Malmström en ikzelf afgelopen week aan het college van commissarissen hebben gepresenteerd en die vandaag steun heeft gekregen.

Die bedeutendsten rechtlichen und politischen Fragen, die aufgrund der während dieses Sommers von Frankreich ergriffenen Maßnahmen gestellt wurden, sind in einer ausführlichen Darstellung sehr gut zusammengefasst worden, die Kommissar Andor, Kommissarin Malmström und ich dem Kollegium der Kommissare letzte Woche präsentiert haben und welche heute bestätigt wurde.


De bank heeft echter vertraging opgelopen bij de uitvoering van dit plan en ook is de onevenwichtigheid van haar financieringsbronnen sinds de afgelopen zomer weer toegenomen.

Die Bank ist jedoch mit der Umsetzung des Plans in Verzug geraten, und das Ungleichgewicht ihrer Finanzierungsquellen hat sich seit dem vergangenen Sommer wieder verstärkt.


Onze mededeling van afgelopen zomer heeft ervoor gezorgd dat vorderingen konden worden gemaakt en maakte duidelijk dat Europa deelnam aan het opstellen van een internationaal instrument.

Mit unserer Mitteilung vom letzten Sommer haben wir den Stein ins Rollen gebracht und demonstriert, dass Europa an der Erarbeitung eines internationalen Instruments beteiligt ist.


Alles wat de commissaris heeft verteld over de initiatieven die de Europese Commissie afgelopen zomer heeft genomen is uitermate positief.

Was der Kommissar über die Initiativen gesagt hat, die die Europäische Kommission im Sommer dieses Jahres ergriffen hat, ist außerordentlich positiv.


In aansluiting op de discussies die deze werkgroep sinds afgelopen zomer heeft gevoerd, heeft het voorzitterschap op 19 april een compromistekst voorgelegd, die toegankelijk is voor het publiek en die als uitgangspunt dient voor de werkzaamheden van de werkgroep die belast is met de structurele maatregelen.

Auf der Grundlage der in dieser Gruppe seit vorigem Jahr stattgefundenen Beratungen hat die Präsidentschaft am 19. April einen öffentlich zugänglichen Kompromisstext vorgelegt, der als Grundlage für die weitere Tätigkeit der für Strukturmaßnahmen zuständigen Arbeitsgruppe dient.


In aansluiting op de discussies die deze werkgroep sinds afgelopen zomer heeft gevoerd, heeft het voorzitterschap op 19 april een compromistekst voorgelegd, die toegankelijk is voor het publiek en die als uitgangspunt dient voor de werkzaamheden van de werkgroep die belast is met de structurele maatregelen.

Auf der Grundlage der in dieser Gruppe seit vorigem Jahr stattgefundenen Beratungen hat die Präsidentschaft am 19. April einen öffentlich zugänglichen Kompromisstext vorgelegt, der als Grundlage für die weitere Tätigkeit der für Strukturmaßnahmen zuständigen Arbeitsgruppe dient.


Hulp alleen is onvoldoende om de armste landen bij hun ontwikkeling te helpen en de Commissie heeft zich in de afgelopen jaren sterk ingespannen om ervoor te zorgen dat alle beleidslijnen van de EU aansluiten bij haar inspanningen om de MDG te bereiken.

Die Hilfe allein reicht allerdings nicht aus, um die ärmsten Länder bei ihrer Entwicklung zu unterstützen, weshalb sich die Kommission in den vergangenen Jahren nachdrücklich dafür eingesetzt hat, dass mit der EU-Politik in allen Bereichen die Bemühungen um die Verwirklichung der MDG unterstützt werden.


Naar aanleiding van de overstromingen in verscheidene Europese landen gedurende de afgelopen zomer heeft de Raad zich gebogen over de ontwerp-verordening tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de EU, die gebaseerd is op een voorstel dat de Commissie op 20 september heeft ingediend.

Infolge der Flutkatastrophen, die sich in diesem Sommer in mehreren europäischen Ländern ereignet hatten, prüfte der Rat auf der Grundlage des von der Kommission am 20. September unterbreiteten Vorschlags den Entwurf einer Verordnung zur Errichtung eines EU-Solidaritätsfonds.


Vandaag heeft de Commissie een nieuw maatregelenpakket voorgesteld tegen bevordering van investeringen in de Europese energiesector, om de concurrentie te bevorderen en om herhaling van de stroomuitval in de afgelopen zomer te helpen voorkomen.

Die Kommission hat heute ein Paket neuer Rechtsvorschriften zur Förderung von Investitionen in den europäischen Energiesektor vorgelegt mit dem Ziel, sowohl den Wettbewerb zu stärken als auch eine Wiederholung der Stromausfälle von diesem Sommer zu vermeiden.


Op basis van de lessen die zijn getrokken na de crisis met de wolk van vulkaanas die het Europese luchtverkeer afgelopen zomer heeft lamgelegd, heeft de Commissie de belangrijkste weg te nemen hinderpalen in kaart gebracht, waaronder een laag niveau van paraatheid, inefficiënte of onbestaande coördinatie tussen de ondernemingen en tussen de autoriteiten van de lidstaten, alsmede inefficiënt informatiebeheer (16879/10).

Auf der Grundlage der Lehren aus der Vulkanaschewolke, die im Frühjahr den europäischen Luftverkehr gelähmt hatte, hat die Kommission die wichtigsten zu überwindenden Hindernisse ermittelt, einschließlich eines mangelhaften Vorbereitungsstands, ineffizienter oder mangelhafter Koordinierung zwischen den Unternehmen, aber auch zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten sowie ineffizientes Informationsmanagement (16879/10).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen zomer heeft ervoor' ->

Date index: 2022-08-30
w