Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgevaardigde beschreven situatie komt overeen » (Néerlandais → Allemand) :

De Latijnse naam van de homeopathische grondstof die in het aanvraagdossier voor een vergunning voor het in de handel brengen is beschreven, komt overeen met de Latijnse titel van de Europese Farmacopee of bij afwezigheid daarvan van een officiële farmacopee van een lidstaat.

Die lateinische Bezeichnung der im Antragsdossier beschriebenen homöopathischen Ursubstanz muss mit der lateinischen Bezeichnung im Europäischen Arzneibuch oder — sollte diese darin fehlen — in einem amtlichen Arzneibuch eines Mitgliedstaates übereinstimmen.


De door de geachte afgevaardigde beschreven situatie komt overeen met het driehoeksverband dat algemeen als "uitzendwerk" wordt aangeduid en waarbij het uitzendbureau, de werkgever, zijn werknemers voor een bepaalde tijd ter beschikking stelt om een bepaalde dienst te verlenen aan een inlenende onderneming.

Die vom Herrn Abgeordneten beschriebene Situation entspricht der gemeinhin als „Leiharbeitsverhältnis“ bezeichneten Dreiecksbeziehung, bei der die Agenturen als Arbeitgeber ihre Angestellten zeitlich befristet zur Verfügung stellen, um einem entleihenden Unternehmen eine Dienstleistung zu erbringen.


4. De structuur van de gebeurtenissenlaag, de operationele laag en de analyselaag van het gemeenschappelijke inlichtingenbeeld van de situatie in het gebied vóór de grens komt overeen met die van het Europees situatiebeeld als bedoeld in artikel 10.

(4) Die Struktur der Ereignis-, Einsatz- und Analyseschichten des gemeinsamen Informationsbilds des Grenzvorbereichs entspricht der des in Artikel 10 genannten europäischen Lagebilds.


Wij kunnen helpen door onze ervaring ter beschikking te stellen. Na de val van het regime van Castro, zou de Europese Unie moeten helpen door haar ervaring en geld ter beschikking te stellen, zodat het in Cuba nooit tot de situatie komt die door de Poolse verslaggever Marek Magierowski is beschreven – een situatie waarbij de nakomelingen van Orlando Zapata, wiens naam in dit Parlement veelvuldig is genoemd, in de toekomst in de promenades en boulevards van Havana rum zullen ...[+++]

Wir können mittels unserer Erfahrung behilflich sein. Nach Castros Sturz, sollte die Europäische Union mit ihrer Erfahrung und ihrem Geld helfen, damit die Kubaner niemals in eine Lage kommen, wie sie der polnische Kommentator Marek Magierowski geschildert hat, in der künftig die Nachfahren von Orlando Zapata, von dem schon oft in diesem Plenarsaal die Rede war, Castros Nachfahren auf den Promenaden und Prachtstraßen Havannas Rum servieren.


De door de geachte afgevaardigde beschreven situatie vergemakkelijkt de rol van de Commissie zeker niet, maar ze weerhoudt de Commissie er niet van een breed scala van beleidsinitiatieven te produceren die als basis dienen voor de beleidsdefinitie van de EU ten aanzien van de belangrijke strijd tegen het terrorisme.

Die von dem Herrn Abgeordneten beschriebene Situation erleichtert der Kommission zwar nicht die Arbeit, hindert sie aber auch nicht daran, eine Vielzahl politischer Initiativen zu ergreifen, die die Grundlage für die Politikgestaltung der Union im wichtigen Bereich der Terrorismusbekämpfung bilden.


De prioritaire gebieden waarnaar in punt 2, onder b), en punt 2, onder c) in het onderdeel „komt voorts het volgende overeen” wordt verwezen, en die hieronder in detail zijn beschreven, tonen aan dat het noodzakelijk is:

Die in dem Abschnitt „ist sich ferner darin einig, dass“ unter Nummer 2 Buchstaben b und c genannten und unten näher ausgeführten prioritären Bereiche spiegeln die folgenden Erfordernisse wider:


De in de leden 2 tot en met 5 van dit artikel beschreven procedure die in dergelijke omstandigheden moet worden gevolgd, komt in grote mate overeen met de in de punten 5 en 6 van het onderhavige arrest beschreven procedure voor verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffen.

Das in einem solchen Fall zu befolgende Verfahren, das in den Absätzen 2 bis 5 dieses Artikels beschrieben wird, ist dem in den Randnummern 5 und 6 dieses Urteils dargestellten Verfahren, das auf verbotene oder strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalien Anwendung findet, sehr ähnlich.


Het model voor dit rapport komt overeen met het in EN xxxxxx xxxxxx beschreven model [nummer van de nieuwe norm na publicatie ervan in te voegen[”.

Das Format dieses Berichts entspricht dem in der Norm EN xxxxxx xxxxxx (die Nummer der neuen Norm ist bei der Veröffentlichung einzufügen) erläuterten Format.


Het in bijlage V beschreven model voor dit rapport komt overeen met het in EN xxxxxx xxxxxx beschreven model (nummer van nieuwe normen na publicatie ervan in te voegen).

Das Format dieses in Anhang V beschriebenen Berichts entspricht dem in der Norm EN xxxxxx xxxxxx erläuterten Format (die Nummer der neuen Norm ist bei der Veröffentlichung einzufügen).


De Latijnse naam van de homeopathische grondstof die in het aanvraagdossier voor een vergunning voor het in de handel brengen is beschreven, komt overeen met de Latijnse titel van de Europese Farmacopee of bij afwezigheid daarvan van een officiële farmacopee van een lidstaat.

Die lateinische Bezeichnung der im Antragsdossier beschriebenen homöopathischen Ursubstanz muss mit der lateinischen Bezeichnung des Europäischen Arzneibuchs oder — sollte diese darin fehlen — eines amtlichen Arzneibuchs eines Mitgliedstaates übereinstimmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigde beschreven situatie komt overeen' ->

Date index: 2021-02-26
w