Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Commissie die beslist over de toekenning van bijstand
Het Hof beslist over de kosten

Traduction de «afgevaardigde beslist over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


het Hof beslist over de kosten

der Gerichtshof entscheidet ueber die Kosten


commissie die beslist over de toekenning van bijstand

Bewilligungsausschuß
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Minister of diens afgevaardigde beslist over de aanvraag na het advies van het Comité ingewonnen te hebben en geeft kennis van zijn beslissing aan de aanvrager binnen zestig dagen na ontvangst van het volledige aanvraagdossier.

Der Minister oder sein Stellvertreter entscheidet über den Antrag, nachdem er die Stellungnahme des Ausschusses eingeholt hat, und er teilt dem Antragsteller seinen Beschluss binnen 60 Tagen nach Eingang der vollständigen Antragsakte mit.


Onverminderd artikel 1592 van het Gerechtelijk Wetboek beschikt de begunstigde of zijn afgevaardigde, wanneer hij zijn recht van voorkoop niet onmiddellijk uitoefent, over een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de toewijzing, om de instrumenterende notaris te verwittigen dat hij beslist heeft zich in de plaats te stellen van de laatste bieder.

Unbeschadet von Artikel 1592 des Gerichtsgesetzbuches verfügt der Vorkaufsberechtigte oder sein Vertreter, insofern er sein Vorkaufsrecht nicht sofort geltend macht, über eine Frist von dreißig Tagen ab der Versteigerung, um den amtierenden Notar über seine Entscheidung, an die Stelle des Letztbietenden zu treten, zu informieren.


Onverminderd artikel 1592 van het Gerechtelijk Wetboek beschikt de begunstigde of zijn afgevaardigde, wanneer hij zijn recht van voorkoop niet onmiddellijk uitoefent, over een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de aanbesteding, om de instrumenterende notaris te verwittigen dat hij beslist heeft zich in de plaats te stellen van de laatste bieder.

Unbeschadet von Artikel 1592 des Gerichtsgesetzbuches verfügt der Vorkaufsberechtigte oder sein Beauftragter, insofern er sein Vorkaufsrecht nicht sofort geltend macht, über eine Frist von dreißig Tagen ab der Versteigerung, um den beurkundenden Notar über seine Entscheidung, sich in die Rechte des Letztbietenden zu versetzen, zu informieren.


Na afloop van de termijn bedoeld in het vorige lid, beslist de Regering of haar afgevaardigde over de aanvraag binnen de termijn bedoeld in artikel 16.

Bei Ablauf der im vorigen Absatz erwähnten Frist befindet die Regierung oder ihr Vertreter innerhalb der in Artikel 16 erwähnten Frist über den Antrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Parlement besliste op 10 november 2005 gesprekken te beginnen over de politieke en administratieve aspecten van de comitologieprocedures en ze besliste dat er gezamenlijke verkennende gesprekken moeten worden gevoerd door de heer Daul, voorzitter van de conferentie van comités, en de heer Corbett, als afgevaardigde van de Commissie constitutionele zaken.

Das Parlament beschloss am 10. November 2005, Gespräche zu sowohl den politischen als auch den administrativen Aspekten des Komitologieverfahrens aufzunehmen, und beschloss, dass Sondierungsgespräche gemeinsam mit Herrn Daul, dem Vorsitzenden der Konferenz der Ausschussvorsitzenden, und Herrn Corbett als Vertreter des Ausschusses für konstitutionelle Fragen geführt werden sollten.


Onverminderd artikel 1592 van het Gerechtelijk Wetboek, beschikt de begunstigde of zijn afgevaardigde, wanneer hij zijn recht van voorkoop niet onmiddellijk uitoefent, over een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de aanbesteding, om de instrumenterende notaris te verwittigen dat hij beslist heeft zich in de plaats te stellen van de laatste bieder.

Unbeschadet von Artikel 1592 des Gerichtsgesetzbuches verfügt der Vorkaufsberechtigte oder sein Beauftragter, insofern er sein Vorkaufsrecht nicht sofort geltend macht, über eine Frist von dreissig Tagen ab der Versteigerung, um den beurkundenden Notar über seine Entscheidung, sich in die Rechte des Letztbietenden zu versetzen, zu informieren.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     afgevaardigde beslist over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigde beslist over' ->

Date index: 2023-06-13
w