Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgevaardigden dat hier had moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Straßenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmaßnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen nicht ausgleicht; dass die geplante alternative Ausgleichsmaßnahme ihre ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik blij ben met het feit dat het Europees Parlement, onder de hoede van mijn dierbare vriend en partijgenoot Íñigo Méndez de Vigo, het standpunt deelt van de Europese Raad in de zin dat het voor het doorvoeren van de voorgestelde wijziging van protocol nr. 36 van het Verdrag van Lissabon niet nodig is een conventie bijeen te roepen, daar het gaat om een kleine wijziging, al is die van essentieel belang is om hier in dit Huis de aanwezigheid mogelijk te maken, voordat de volgende verkiezingen gehouden worden, van het aantal Europese afgevaardigden dat hier had moeten zijn als het Verdrag v ...[+++]

− (ES) Herr Präsident, ich möchte meine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen, dass das Europäische Parlament unter der Schirmherrschaft meines lieben Kollegen und Freundes, Íñigo Méndez de Vigo, die Ansicht des Europäischen Rates in dem Sinne teilt, dass es keines Konvents bedarf, um die Änderung von Protokoll 36 des Vertrags von Lissabon zuwege zu bringen, da es um eine geringfügige Änderung geht, wenn auch um eine, die Voraussetzung dafür ist, dass wir bis zu den nächsten Wahlen in dieser ...[+++]


Overwegende dat een bijzondere aandacht zal moeten besteed worden aan de effecten van het voorontwerp van plan op de landbouw- en bosactiviteiten; dat de Waalse Regering hier de bezorgdheid bevestigt die zij op 17 juli 2008 reeds had uitgedrukt voor de landbouwproblematiek op het ogenblik dat zij akte genomen heeft van de indiening van de aanvullende effectenonderzoeken;

In der Erwägung, dass den Auswirkungen des Planvorentwurfs auf die landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Tätigkeiten eine besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist; dass die Wallonische Regierung diesbezüglich die bereits am 17. Juli 2008 bei der Einreichung der Nachträge zur Umweltverträglichkeitsstudie zum Ausdruck gebrachte Besorgnis für die Agrarproblematik bestätigt;


Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Strassenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmassnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen nicht ausgleicht; dass die geplante alternative Ausgleichsmassnahme ...[+++]


Daarom ben ik het uiteindelijk eens met de heer Méndez de Vigo, dat een conventie niet nodig is, dat we zo spoedig mogelijk een intergouvernementele conferentie bijeen moeten roepen, en dat de 27 parlementen van de lidstaten het besluit zo snel mogelijk moeten bekrachtigen, zodat we die achttien afgevaardigden die hier vanaf het begin van deze zittingsperiode hadden moeten zijn, zo spoedig ...[+++]

Deshalb stimme ich letzten Endes dem Vorschlag von Herrn Méndez de Vigo zu, dass kein Konvent notwendig ist, dass so bald wie möglich eine Regierungskonferenz einberufen werden soll, dass die Parlamente der 27 Mitgliedstaaten die Entscheidung bei der nächsten Gelegenheit ratifizieren sollen und dass wir somit endlich die betreffenden 18 Abgeordneten in diesem Parlament sehen, die bereits zu Anfang dieser Legislaturperio ...[+++]


President Sarkozy, hier was nu een situatie waarin de Britse premier het voorbeeld van andere Europese leiders had moeten volgen, en hij eigenlijk de discipline had moeten tonen die andere landen hebben laten zien op het gebied van het staathuishoudkundig beheer.

Präsident Sarkozy, hier lag eine Situation vor, in der der britische Premierminister besser dem Beispiel der europäischen Staatschefs gefolgt wäre und gut beraten gewesen wäre, hätte er sich in Sachen Haushaltsdisziplin den anderen Ländern angeschlossen.


De radicale afgevaardigden van de lijst-Bonino zijn van mening dat de aangenomen tekst veel kritischer had moeten zijn ten aanzien van de Commissie, de Raad en de lidstaten. Vooral het buitenproportionele optreden van de instellingen die in de betreffende sectoren het initiatief- en beslissingsrecht hebben, had aan de kaak moeten worden gesteld.

Nach Auffassung der radikalen Abgeordneten der Bonino-Liste hätte der angenommene Text wesentlich mehr Kritik an Rat, Kommission und Mitgliedstaaten üben müssen, indem er insbesondere die Unausgewogenheit anprangert, mit der die Organe, die das Initiativ- und das Entscheidungsrecht besitzen, in diesen Bereichen reagiert haben und immer noch reagieren.


Ik vraag mij hoe dan ook af - maar dat is een andere kwestie - of de afgevaardigden telkens als zij moeten stemmen, de teksten in de vijftien talen moeten nalezen. Als dat zo is, moeten wij hier dertig dagen per maand zitten.

Ich frage mich jedenfalls – aber das ist ein anderes Problem –, ob vielleicht jeder Abgeordnete vor jeder Abstimmung die Texte in 15 Sprachen lesen muß, denn das hieße, daß unser Parlament rund um die Uhr tagen müßte.


De betrokkene moet binnen een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de datum waarop de controle had moeten worden verricht, de autoriteiten schriftelijk in kennis stellen van de elementen die moeten staven dat het hier een geval van overmacht betreft.

Liegt ein Fall höherer Gewalt vor, so hat der Betreffende den zuständigen Behörden innerhalb von zehn Tagen nach dem vorgesehenen Kontrolltermin die genauen Umstände mitzuteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden dat hier had moeten' ->

Date index: 2023-04-02
w