Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Een eventuele schuldigverklaring alleen in de weg
Kan
Wat alleen op het hart inwerkt

Traduction de «afgezien van alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


er werd afgezien van schaduwen met zwaar metaal d.m.v.opdampen

von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Cassatie heeft geoordeeld dat « de eerlijke behandeling van een strafzaak wordt beoordeeld in het licht van de rechtspleging in haar geheel, door na te gaan of het recht van verdediging werd geëerbiedigd, te onderzoeken of de vervolgde persoon de mogelijkheid werd geboden de geloofwaardigheid van de bewijzen te betwisten en zich tegen de aanwending ervan te verzetten, na te gaan of de omstandigheden waarin de elementen à charge werden vergaard twijfel zaaien over de geloofwaardigheid of de juistheid van dat bewijsmateriaal, en de invloed te beoordelen van het onregelmatig verkregen bewijselement op de afloop van de strafvorde ...[+++]

Der Kassationshof hat geurteilt, dass « die Fairness eines Strafverfahrens im Verhältnis zum gesamten Verfahren beurteilt wird, indem festgestellt wird, ob die Rechte der Verteidigung eingehalten wurden, geprüft wird, ob die verfolgte Person die Möglichkeit hatte, die Echtheit der Beweise anzufechten und sich ihrer Verwendung zu widersetzen, überprüft wird, ob die Umstände, unter denen die belastenden Elemente erzielt wurde, Zweifel an der Glaubwürdigkeit oder Richtigkeit entstehen lassen, und der Einfluss des regelwidrig erzielten Beweiselementes auf den Ausgang der Strafverfolgung beurteilt wird » (Kass., 15. Dezember 2010, Pas., 2010, Nr. 743) und dass « das Fehlen des Rechtsanwalts bei einer polizeilichen Vernehmung während des Polizeig ...[+++]


In al deze regio’s zijn de landen nog steeds bezig met het aanpassen van hun nationale tarieven aan een gezamenlijke tarifering en, afgezien van alleen de EAC, zal geen enkele van de uiteindelijke douane-unies samenvallen met een EPO-groepering.

Dabei ist in allen diesen Regionen der Prozess der Anpassung der nationalen Zolltarife an ein gemeinsames Tarifsystem noch nicht abgeschlossen, und außer im Falle der EAC wird keine der fertigen Zollunionen mit einer WPA-Gruppierung identisch sein.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, afgezien van het openen van een delegatie in Ulaanbaatar – dat wij niet langer moeten uitstellen, alleen al omdat het onderhouden van de betrekkingen vanuit Peking om symbolische redenen niet juist is – afgezien van de lang verwachte partnerschapsovereenkomst, weten wij heel goed dat Mongolië minerale rijkdommen heeft, maar ook dat er sprake is van een zwakke sociale rechtvaardigheid, ook al heeft het ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, zusätzlich zur Einrichtung einer Delegation in Ulan Bator – und das können wir nicht länger vor uns herschieben, nicht zuletzt, da die Pflege der Beziehungen von Peking aus schon aus symbolischen Gründen sehr ungünstig ist – sowie zusätzlich zum lange erwarteten Partnerschaftsabkommen sind wir uns alle sowohl des Reichtums des Landes an Mineralen als auch seiner Schwächen im Hinblick auf die soziale Gerechtigkeit bewusst, wenngleich die Mongolei auch auf ihre eigene Art und Weise eine Form der demokratischen K ...[+++]


Ik wil de aandacht erop vestigen dat er andere problemen bestaan binnen de brandstofmarkt, afgezien van alleen de problemen die met belasting te maken hebben.

Ich möchte darauf hinweisen, dass es abgesehen von Steuerproblemen noch andere Probleme auf dem Kraftstoffmarkt gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Fraga, debatteren op dit tijdstip heeft als voordeel dat er alleen vrouwelijke afgevaardigden spreken, omdat het erop lijkt dat er, afgezien van de rapporteur en de Voorzitter, alleen vrouwen op dit late uur werken.

Frau Fraga! Der Vorteil, um diese Uhrzeit zu diskutieren, ist, dass nur weibliche Abgeordnete sprechen, da zu dieser späten Stunde anscheinend außer dem Berichterstatter und dem Präsidenten nur Frauen arbeiten.


Afgezien daarvan zijn alleen de beide hoofdstukken over de indiening van gegevens en de gegevensformats (de hoofdstukken 14 en 15) zowel op niveau I als op niveau II van toepassing.

Abgesehen davon beziehen sich lediglich die beiden Kapitel über Datenübertragung und Datenformate (Kapitel 14 und 15) auf Level-I und II.


Afgezien van de problemen in verband met de voorwaarden van cofinanciering door Vlaanderen van de programma's voor de steden (Antwerpen en Gent) en een duidelijk probleem om de ESF-projecten van het programma voor Oost-Vlaanderen van de grond te krijgen, geeft de ontwikkeling van de programma's geen aanleiding tot bijzondere opmerkingen. Alleen voor het ESF-programma voor Oost-Vlaanderen bestaat het risico dat de n+2-regel toegepast moet worden.

Abgesehen von den Problemen, die die Modalitäten der Kofinanzierung der Programme für städtische Gebiete (Antwerpen und Gent) durch die flämische Region betreffen, sowie der offensichtlichen Schwierigkeit, Projekte für den aus dem ESF finanzierten Teil des Programms von Westflandern auf den Weg zu bringen, gibt der Verlauf der Programme keinen Anlass zu besonderen Bemerkungen. In Westflandern besteht allerdings die Gefahr, dass es bei den ESF-Mitteln zur Anwendung der "n+2"-Regel kommen könnte.


Afgezien van de erkenning dat er een probleem is met de beschikbaarheid van veterinaire geneesmiddelen, worden er ook een aantal welkome suggesties geformuleerd ter verbetering van het systeem voor de registratie van geneesmiddelen, zodat niet alleen de goedkeuringsprocedure kan worden verbeterd, maar tegelijk ook kan worden gewaarborgd dat alleen veilige en doeltreffende geneesmiddelen van hoge kwaliteit op de markt komen.

In Anbetracht des Mangels an verfügbaren Tierarzneimitteln werden einige begrüßenswerte Vorschläge zur Verbesserung des Systems der Registrierung gemacht; diese gestatten, dass die Arzneimittel einem effizienten Genehmigungsverfahren unterzogen werden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass nur unbedenkliche, wirksame und qualitativ hochwertige Arzneimittel auf den Markt gelangen.


Nog afgezien van mogelijke verdere verbeteringen kan worden geconcludeerd dat de Commissie in 2001 heeft gerealiseerd wat in het Witboek was aangekondigd, en dat dit een hele prestatie was gelet op de aanzienlijke beperkingen qua tijd en middelen waarmee de diensten geconfronteerd werden en het feit dat zo 'n grote verandering alleen geleidelijk kan worden doorgevoerd.

Ohne Vorgriff auf zukünftige weiterer Verbesserungen kann festgestellt werden, dass die Kommission im Jahr 2001 geliefert hat, was im Weißbuch angekündigt worden war, und dass dies - in Anbetracht der erheblichen zeitlichen und ressourcenbedingten Einschränkungen, unter denen die Dienststellen arbeiten mussten, und auch der Tatsache, dass solche großen Veränderungen stets nur schrittweise umgesetzt werden können - eine sehr beachtliche Leistung darstellt.


Overwogen is om een kostenregeling uit te vaardigen met een beperkte reikwijdte, doch hiervan was afgezien omdat de correcte interpretatie van artikel 5 van de richtlijn niet duidelijk was, met name de vraag of administratieve kosten die gemaakt waren bij het zoeken naar de gevraagde informatie konden worden doorberekend aan de persoon die om informatie heeft verzocht of dat alleen de kosten kunnen worden doorberekend voor bijvoorbeeld het kopiëren en het versturen van de informatie.

Eine begrenzte Kostenverordnung wurde ins Auge gefaßt, aber nicht erstellt, da die korrekte Auslegung von Artikel 5 der Richtlinie nicht feststand. Unklar war insbesondere, ob die gesamten bei der Suche nach der gewünschten Information entstehenden Verwaltungskosten dem Antragsteller in Rechnung gestellt werden können oder beispielsweise nur Fotokopie- und Portokosten.




D'autres ont cherché : alleen belasten     cardioselectief     afgezien van alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgezien van alleen' ->

Date index: 2023-10-09
w