Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovengenoemd

Traduction de «afgezien van bovengenoemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
er werd afgezien van schaduwen met zwaar metaal d.m.v.opdampen

von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen


goederen,afgezien van vervoermiddelen

Waren auβer Fahrzeugen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afgezien van bovengenoemde wetgevingsmaatregelen en de toepassing daarvan door de lidstaten, zal de Commissie de volgende activiteiten ontplooien.

Abgesehen von den vorstehend erläuterten gesetzlichen Regelungen und deren Anwendung durch die Mitgliedstaaten, wird die Kommission die folgenden Maßnahmen ergreifen:


Afgezien van bovengenoemde doelstellingen heeft de Commissie ook vooruitgang geboekt op de volgende terreinen, waarvoor zij in 2006 eveneens belangrijke initiatieven heeft aangekondigd:

Zusätzlich zu den vorstehend genannten Zielen verzeichnete die Kommission Fortschritte in folgenden Bereichen, für die sie 2006 ebenfalls wichtige Initiativen angekündigt hatte:


Afgezien van bovengenoemde informatiecampagnes stelt de rapporteur voor het Commissievoorstel aan te scherpen door vast te leggen dat internethandelaren op geen enkele wijze mogen worden uitgezonderd van hun registratieplicht (artikel 61, lid 3).

Zusätzlich zu den oben genannten Aufklärungskampagnen schlägt der Verfasser der Stellungnahme vor, den Vorschlag der Kommission durch die Festlegung zu stärken, dass Internethändler auf keinen Fall von ihrer Registrierungspflicht befreit werden können (Artikel 61 Absatz 3).


Afgezien van bovengenoemde feiten moet het ook tot de prioriteiten van de Europese Unie behoren standvastig aan te dringen op de afkondiging van een moratorium op de doodstraf totdat die volledig is afgeschaft, op te roepen tot de beëindiging van het ongestraft schenden van de mensenrechten en natuurlijk het destabiliseren van de regio.

Abgesehen von den bereits erwähnten Punkten müssen das unverbrüchliche Bestehen auf der Verkündigung eines Moratoriums für Hinrichtungen bis zur Abschaffung der Todesstrafe, die Forderung nach der Abschaffung der Straffreiheit bei Menschenrechtsverletzungen und natürlich das Abwenden einer weiteren Destabilisierung der Region zu den Prioritäten der EU zählen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afgezien van bovengenoemde initiatieven worden partnerschappen gepland op het gebied van vrede en veiligheid, democratisch bestuur en mensenrechten, wetenschappen, de informatiemaatschappij en de ruimte, en zal bijzondere aandacht worden besteed aan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG).

Neben den bereits genannten Initiativen sind weitere Partnerschaften in den Bereichen Sicherheit und Frieden, demokratische Staatsführung, Menschenrechte, Wissenschaft, Informationsgesellschaft und Weltraum geplant, und es soll besonderer Wert auf die Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) gelegt werden.


6. wijst erop dat de Rekenkamer, afgezien van de opmerkingen over bovengenoemd contract voor de levering van diensten, in haar jaarverslag geen verdere opmerkingen over het Hof maakt;

6. stellt fest, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs mit Ausnahme des vorstehend genannten Vertrags für Dienstleistungen keine weiteren Bemerkungen zum Gerichtshof enthält;


6. wijst erop dat de Rekenkamer, afgezien van de opmerkingen over bovengenoemde aanbestedingsprocedure, geen opmerkingen over het Hof in haar jaarverslag heeft gemaakt;

6. stellt fest, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs mit Ausnahme der Bemerkungen zum vorstehend genannten Vergabeverfahren keine weiteren Bemerkungen zum Gerichtshof enthält;


6. wijst erop dat de Rekenkamer, afgezien van de opmerkingen over bovengenoemde aanbestedingsprocedure, geen opmerkingen over het Hof in haar jaarverslag heeft gemaakt;

6. stellt fest, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs mit Ausnahme des vorstehend genannten Vergabeverfahrens keine weiteren Bemerkungen zum Gerichtshof enthält;


Afgezien van bovengenoemde wetgevingsmaatregelen en de toepassing daarvan door de lidstaten, zal de Commissie de volgende activiteiten ontplooien.

Abgesehen von den vorstehend erläuterten gesetzlichen Regelungen und deren Anwendung durch die Mitgliedstaaten, wird die Kommission die folgenden Maßnahmen ergreifen:


Deze beschikking is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op Denemarken. Aangezien deze beschikking voortbouwt op het Schengenacquis overeenkomstig de bepalingen van titel IV van het derde deel van het EG-Verdrag, behalve waar zij voorziet in informatie-uitwisseling over de problematiek van de terugkeer van onderdanen van derde landen, afgezien van diegenen die niet of niet langer voldoen aan de uit hoofde van de bepalingen van het Schengenacquis op het grondgebied van een lidstaat geldende voorwaarden voor een kort verblijf, dient Denemarken overeenkomstig artikel 5 van het bovengenoemde ...[+++]

Da diese Entscheidung auf dem Schengen-Besitzstand nach den Bestimmungen des Dritten Teils Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft aufbaut, soweit nicht ein Informationsaustausch über die Probleme im Zusammenhang mit der Rückkehr von anderen Drittstaatsangehörigen als denjenigen eingeführt wird, die die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedsstaats nach den Bestimmungen des Schengen-Besitzstands geltenden Voraussetzungen für einen kurzfristigen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, beschließt Dänemark gemäß Artikel 5 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten nach Annahme dieser Entscheidung des Rates, ob ...[+++]




D'autres ont cherché : bovengenoemd     goederen afgezien van vervoermiddelen     afgezien van bovengenoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgezien van bovengenoemde' ->

Date index: 2023-11-27
w