Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen kind
Afghanistan
Islamitische Republiek Afghanistan
Pleegkind
SVEU in Afghanistan
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan

Vertaling van "afghanistan aangenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | SVEU in Afghanistan

EU-Sonderbeauftragter für Afghanistan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Afghanistan


Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]

Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]


Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan

Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


aangenomen en aanneembare school

adoptierte und adoptierbare Schule


aangenomen kind [ pleegkind ]

adoptiertes Kind [ Adoptivkind ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristis ...[+++]

(1) Am 16. Januar 2002 nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1390(2002) an, in der er feststellte, dass die Taliban auf die in mehreren vorausgegangenen Resolutionen gestellten Forderungen nicht reagiert hatten, und die Taliban dafür verurteilte, dass sie die Nutzung Afghanistans als Basis für die Ausbildung von Terroristen und terroristische Aktivitäten zugelassen haben, und in der er ferner das Al-Qaida-Netzwerk und andere mit ihm in Verbindung stehende terroristische Gruppen für ihre terroristischen Handlungen und die Zerstörung von Sachwerten verurteilte.


De solidariteitsverklaring die op een parallel lopende sessie van activisten voor vrouwenrechten is aangenomen, geeft een sterk en duidelijk signaal dat vrouwenorganisaties en NGO's steun zullen blijven geven aan en zich zullen blijven inzetten voor het herstel van de mensenrechten voor vrouwen in Afghanistan.

In der Solidaritätserklärung, die auf der parallel veranstalteten Zusammenkunft von Frauenrechtlerinnen verabschiedet wurde, wird in aller Klarheit und Entschiedenheit bekräftigt, dass Frauenorganisationen und Zivilgesellschaft sich weiterhin entschlossen für die Wiederherstellung der Menschenrechte der Frauen in Afghanistan einsetzen werden.


De Raad heeft conclusies over Afghanistan aangenomen, waarin wordt onderstreept dat de uitdagingen waarvoor het land en de omliggende regio zich geplaatst zien, een hernieuwde internationale inzet vergen en dat de EU daarin een belangrijke rol zal spelen.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen zu Afghanistan an und hob hervor, dass die Herausforderungen, die sich in Afghanistan und in der gesamten Region stellen, ein erneuertes internationales Engagement erfordern und dass die EU dabei eine wichtige Rolle spielen wird.


De Raad heeft op 4 augustus een gemeenschappelijk optreden tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB inzake de totstandbrenging van de politiemissie van de EU in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) aangenomen (doc. 12286/08).

Der Rat hat am 4. August eine Gemeinsame Aktion zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2007/369/GASP über die Einrichtung einer Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) (Dok. 12286/08) angenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de sluiting en ondertekening van een overeenkomst met Afghanistan betreffende de status van de politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) (doc. 10088/1/10).

Der Rat hat einen Beschluss über die Genehmigung der Unterzeichnung und des Abschlusses eines Abkommens mit Afghanistan über die Rechtsstellung der EU-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) angenommen (Dok. 10088/1/10).


De Raad besprak de ontwikkelingen in Afghanistan en de inspanningen die de EU ter plaatse verricht op basis van het Actieplan voor een grotere inzet van de EU in Afghanistan en Pakistan, dat in oktober 2009 werd aangenomen, in aanwezigheid van de heer Vygaudas Ušackas, de enige vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan.

Der Rat hat im Beisein des neuen alleinigen Beauftragten der EU in Afghanistan, Herrn Vygaudas Usackas, über die Entwicklungen in Afghanistan und die Anstrengungen der EU vor Ort auf der Grundlage des Aktionsplans der EU von 2009 für ein verstärktes Engagement der EU in Afghanistan und Pakistan beraten.


De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB inzake de politiemissie van de EU in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), teneinde deze in overeenstemming te brengen met de in juni 2007 aangenomen nieuwe commando- en controlestructuur voor civiele crisisbeheersingsoperaties van de EU (13036/07).

Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2007/369/GASP über die EU-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) angenommen, um sie an die im Juni dieses Jahres angenommene neue Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU anzupassen (Dok. 13036/07).


Op 16 november 2005 is de Raad het eens geworden over de gezamenlijke verklaring „Op weg naar een nieuw partnerschap tussen de EU en Afghanistan”, waarin de Europese Unie (EU) en de regering van de Islamitische Republiek Afghanistan (de Regering van Afghanistan) zich vastleggen „op een veilig, stabiel, vrij, welvarend en democratisch Afghanistan, zoals dat in de op 4 januari 2004 [14 Dalwa 1383] aangenomen grondwet is neergelegd.

Der Rat hat am 16. November 2005 die Gemeinsame Erklärung „Committing to a new EU Afghan Partnership“ gebilligt, die die Europäische Union und die Regierung der Islamischen Republik Afghanistan (die „Regierung Afghanistans“) darauf verpflichtet, sich für ein sicheres, stabiles, freies, wohlhabendes und demokratisches Afghanistan im Sinne der am 4. Januar 2004 (14 Dalwa 1383) verabschiedeten afghanischen Verfassung einzusetzen.


Op 23 maart 2007 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1746 (2007) over de verlenging van het mandaat van de steunmissie van de VN in Afghanistan (UNAMA) aangenomen, waarin de Veiligheidsraad zich onder meer verheugd toont over het besluit van de EU om een politiemissie uit te voeren in een breder rechtsstatelijk verband en met koppelingen naar de drugsbestrijding, teneinde de huidige inspanningen op het gebied van de politiehervormingen op centraal en provinciaal niveau te ondersteunen en te versterken, en geeft hij aan uit te zien naar een snelle start van de missie.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 23. März 2007 die Resolution 1746 (2007) über die Verlängerung des Mandats der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) angenommen, in der er unter anderem den Beschluss der Europäischen Union begrüßte, eine Polizeimission auf dem Gebiet der Polizeiarbeit mit Verknüpfungen zur umfassenderen Rechtsstaatlichkeit und der Drogenbekämpfung einzurichten, welche die derzeitigen Bemühungen auf dem Gebiet der Polizeireform auf zentralstaatlicher Ebene und Provinzebene unterstützen und verstärken soll, und in der er der raschen Entsendung der Mission entgegensieht.


Op 8 december 2003 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2003/871/GBVB (1) aangenomen houdende wijziging en verlenging tot en met 30 juni 2004 van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan.

Der Rat hat am 8. Dezember 2003 die Gemeinsame Aktion 2003/871/GASP (1) zur Änderung und Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Afghanistan bis zum 30. Juni 2004 angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistan aangenomen' ->

Date index: 2022-06-10
w