Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afghanistan hebben geleid " (Nederlands → Duits) :

70. constateert met grote bezorgdheid over de gevolgen voor de betrokken bevolking, dat de militaire interventie in Afghanistan niet tot de opbouw van een levensvatbare, democratisch georganiseerde staat, de verbetering van de leefomstandigheden van de meerderheid van de bevolking – en met name vrouwen en meisjes – en de vervanging van de drugsteelt door andere vormen van landbouw heeft geleid, maar het land in een ongekende staat van corruptie heeft gestort; verzoekt de EU en de lidstaten in het licht van de versnelde terugtrekking ...[+++]

70. stellt mit großer Anteilnahme für die betroffene Bevölkerung fest, dass die militärische Intervention in Afghanistan nicht zum Aufbau eines lebensfähigen Staates mit demokratischen Strukturen, zur Verbesserung der Lebensbedingungen für die Mehrheit – insbesondere für Frauen und Mädchen – und zur Abschaffung der Drogenproduktion zugunsten anderer Formen der Landwirtschaft geführt hat, sondern vielmehr das Land in einem Korruptionssumpf bislang ungekannten Ausmaßes versinken ließ; fordert die EU und die Mitgliedstaaten in Anbetracht des beschleunigten Abzugs der europäischen Truppen auf, vordringlich einen Sicherheitsplan für jene Afg ...[+++]


69. constateert met grote bezorgdheid over de gevolgen voor de betrokken bevolking, dat de militaire interventie in Afghanistan niet tot de opbouw van een levensvatbare, democratisch georganiseerde staat, de verbetering van de leefomstandigheden van de meerderheid van de bevolking – en met name vrouwen en meisjes – en de vervanging van de drugsteelt door andere vormen van landbouw heeft geleid, maar het land in een ongekende staat van corruptie heeft gestort; verzoekt de EU en de lidstaten in het licht van de versnelde terugtrekking ...[+++]

69. stellt mit großer Anteilnahme für die betroffene Bevölkerung fest, dass die militärische Intervention in Afghanistan nicht zum Aufbau eines lebensfähigen Staates mit demokratischen Strukturen, zur Verbesserung der Lebensbedingungen für die Mehrheit – insbesondere für Frauen und Mädchen – und zur Abschaffung der Drogenproduktion zugunsten anderer Formen der Landwirtschaft geführt hat, sondern vielmehr das Land in einem Korruptionssumpf bislang ungekannten Ausmaßes versinken ließ; fordert die EU und die Mitgliedstaaten in Anbetracht des beschleunigten Abzugs der europäischen Truppen auf, vordringlich einen Sicherheitsplan für jene Afg ...[+++]


38. benadrukt dat de VS, de EU en de NAVO op zo kort mogelijke termijn samen met de VN moeten analyseren welke strategische en conceptuele misrekeningen tot de huidige instabiliteit in Afghanistan hebben geleid; is van oordeel dat de nadruk op militaire oplossingen moet worden vervangen door grotere civiele wederopbouwinspanningen en meer steun voor plaatselijke veiligheids- en justitiële structuren; vraagt de regering van de VS operatie "Enduring Freedom" in Afghanistan te beëindigen en steun te geven aan een initiatief voor een door de VN-missie in Afghanistan geleide internationale raad, bestaande uit de belangrijkste donoren, partn ...[+++]

38. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Vereinigten Staaten, die EU und die NATO gemeinsam mit den Vereinten Nationen umgehend analysieren müssen, welche strategischen konzeptionellen Fehleinschätzungen zur fortwährenden Instabilität in Afghanistan beigetragen haben; ist der Auffassung, dass die Ausrichtung auf militärische Lösungen durch verstärkte zivile Anstrengungen beim Wiederaufbau sowie durch eine verbesserte Unterstützung des lokalen Sicherheits- und Justizsy ...[+++]


wijst erop dat het besluit de Amerikaanse militaire toeleveringsketen in privé-handen te geven, zonder enige betrouwbare criteria voor het waarborgen van verantwoording, transparantie en legaliteit, afpersing en corruptie in de hand heeft gewerkt, en ertoe geleid heeft dat krijgsheren, plaatselijke maffiabazen en uiteindelijk ook Talibanleiders een aanzienlijk deel van de 2,2-3 miljard USD die in Afghanistan aan militaire logistiek zijn besteed, hebben kunnen be ...[+++]

stellt fest, dass der Beschluss, die militärische Versorgungskette der USA in private Hände zu geben, ohne zuverlässige Kriterien dafür festzulegen, dass Rechenschaftspflicht, Transparenz und Rechtmäßigkeit gegeben sind, einen neuen Nährboden für Erpressung und Korruption geschaffen hat, da Warlords, einheimische Mafiabosse und schließlich auch Taliban-Kommandeure im Endeffekt einen bedeutenden Anteil an dem 2,2-3 Mrd. USD schweren Geschäft mit der Militärlogistik in Afghanistan haben;


Deze aankondiging en de daaropvolgende steun van de Pakistaanse regering voor de operaties tegen Al-Qaeda en het Talibanregime in Afghanistan hebben geleid tot de ondertekening van de overeenkomst in november 2001.

Dies sowie die spätere Unterstützung der Operationen gegen Al-Quaida und das Talibanregime in Afghanistan durch die pakistanische Regierung führten im November 2001 zur Unterzeichnung des Abkommens.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de huidige situatie is het resultaat van de ononderbroken en veelvormige interventies die de Amerikanen en hun bondgenoten gedurende de afgelopen jaren hebben gepleegd en die hebben geleid tot zowel de omverwerping van het volksdemocratisch regime in Afghanistan als de machtsgreep van de Taliban-huursoldaten en het rechtstreeks militair ingrijpen en de bezetting van Afghanistan onder het voorwendsel van de bestrijding van het terrorisme.

– (EL) Frau Präsidentin! Die heutige Lage in Afghanistan ist das Resultat der ständigen und vielfältigen Intervention der Amerikaner und ihrer Verbündeten in den letzten Jahren, die darauf ausgerichtet war, das volksdemokratische Regime zu stürzen und ihre Söldnertruppe Taliban zu installieren sowie unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung direkt in Afghanistan einzufallen und es militärisch zu besetzen.


de overeenstemming begroet over de EVDB-politiemissie naar Afghanistan (EUPOL Afghanistan) en de EVDB-missie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo), met tevredenheid kennis genomen van de vorderingen die zijn gemaakt met de kwalitatieve aanpak van de vermogensplanning, waarom in Hoofddoel 2010 wordt gevraagd, de vorderingen toegejuicht met betrekking tot de EU-gevechtsgroepen en met name de bevestigde toezeggingen en bijkomende aanbiedingen van de lidstaten op grond waarvan het schema voor de gevechtsgroepen tot medio 2010 kan worden ingevuld, zich erover verheugd dat he ...[+++]

die erzielte Einigung über die ESVP-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) und über die ESVP-Polizeimission zur Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) begrüßt; mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis genommen, die bei der qualitativen Verbesserung der Fähigkeitenplanung, wie sie im Streitkräfte-Planziel 2010 gefordert wird, erzielt worden sind; die Fortschritte bei den EU-Gefechtsverbänden begrüßt, insbesondere die bestätigten Zusagen und zusätzlichen Angebote der Mitgliedstaaten, die es ermöglichen, die Vorgaben für den Zeitplan für die Gefechtsverbände bis zum ersten Halb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistan hebben geleid' ->

Date index: 2021-01-20
w