Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Afghanistan
Degene aan wie rekening is gedaan
EUPOL AFGHANISTAN
Islamitische Republiek Afghanistan
Politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan
SVEU in Afghanistan
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan

Traduction de «afghanistan zijn gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | SVEU in Afghanistan

EU-Sonderbeauftragter für Afghanistan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Afghanistan


degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger






aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird


Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]

Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]


Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan

Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan


EUPOL AFGHANISTAN | politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan

Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat we werkelijk nodig hebben, is een strategisch plan dat aansluit op de toezeggingen die Afghanistan zijn gedaan.

Tatsächlich brauchen wir einen strategischen Plan, der den Zusagen entspricht, die Afghanistan gegeben wurden.


Voorts wijst de Europese Unie op het belang van een hechte en strategische coördinatie van de internationale inspanningen, onder leiding van de Bijstandmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan, om Afghanistan te helpen de toezeggingen die president Karzai in zijn inaugurele rede gedaan heeft, gestand te doen.

Die Europäische Union betont ferner, dass der engen und strategischen Koordinierung der internationalen Anstrengungen unter Federführung der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan große Bedeutung zukommt, wenn es darum geht, Afghanistan dabei zu unterstützen, die von Präsident Hamid Karzai in seiner Antrittsrede gegebenen Versprechen in die Tat umzusetzen.


19. Op dit kritieke moment is van het van het allergrootste belang dat de EU de toezeggingen nakomt die zijn gedaan voor het steunen van de politiehervorming in Afghanistan.

19. Zu diesem kritischen Zeitpunkt ist es äußerst wichtig, dass die EU ihren Verpflichtungen zur Unterstützung der Polizeireform in Afghanistan nachkommt.


Er moeten ook inspanningen worden gedaan om de samenwerking inzake drugs met Afghanistan op te voeren, ook over de uitvoering van de actiegerichte nota inzake drugshandel, en hetzelfde geldt voor Afghanistan en Pakistan op het vlak van terrorisme en migratie.

Daneben sollten Bemühungen zur Verstärkung der Zusammenarbeit mit Afghanistan bezüglich Drogen, einschließlich der Umsetzung des maßnahmenorientierten Papiers über Drogenhandel, und mit Afghanistan und Pakistan bezüglich Terrorismus und Migration unternommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de Raad het met de secretaris-generaal eens dat donorlanden en internationale organisaties er niet in geslaagd zijn de toezeggingen die op een in januari te Londen gehouden conferentie aan Afghanistan zijn gedaan, voldoende na te komen, dat er meer hulp nodig is van de Verenigde Naties, de Groep van Acht, bilaterale donoren en ook de Europese Unie, en met name dat de EU veel actiever zou moeten zijn bij het opleiden van de Afghaanse politie?

Teilt der Rat die Ansicht des Generalsekretärs, dass die Geberländer und die internationalen Organisationen ihre auf einer Konferenz in London im Januar 2006 gegenüber Afghanistan gegebenen Hilfszusagen nicht in hinreichendem Maße eingehalten haben, mehr Hilfe von den Vereinten Nationen, der G-8, den bilateralen Geberländern und auch der Europäischen Union erforderlich ist und insbesondere die EU ihre Bemühungen bei der Ausbildung der afghanischen Polizei verstärken sollte?


Op 13 oktober 2006 is een verslag van de gezamenlijke evaluatiemissie van de EU voorgelegd aan het Politiek en Veiligheidscomité; daarin wordt de situatie op het gebied van de rechtsstaat in Afghanistan geanalyseerd en worden aanbevelingen gedaan om de bijdrage van de EU aan die sector in Afghanistan te versterken en een strategisch effect te creëren.

Am 13. Oktober 2006 wurde dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee (PSK) der Bericht der Gemeinsamen EU-Bewertungsmission vorgelegt, der eine Analyse der Lage der Rechtsstaatlichkeit in Afghanistan sowie Empfehlungen zu etwaigen Maßnahmen enthält, mit denen der Beitrag der EU auf diesem Gebiet verstärkt und eine strategische Wirkung entfaltet werden kann.


1. merkt op dat humanitaire hulp aan Afghanistan, en nu ook aan Irak, voor de internationale gemeenschap een prioriteit moet blijven; stelt vast dat de Commissie in 2003 heeft verzocht om extra geld uit de noodhulpreserve (79 miljoen EUR) voor humanitaire hulp aan Irak, bovenop de voor 2003 reeds goedgekeurde 21 miljoen EUR; herinnert aan de beloften die internationaal inzake hulp aan Afghanistan zijn gedaan en benadrukt dat deze volledig moeten worden nagekomen;

1. stellt fest, dass die humanitäre Hilfe für Afghanistan und nunmehr auch für Irak eine vorrangige Aufgabe der internationalen Gemeinschaft bleiben muss; stellt fest, dass die Kommission 2003 zusätzlich zu den bereits für dieses Jahr angenommenen 21 Millionen € zusätzliche Mittel in Höhe von 79 Millionen € aus der Soforthilfereserve an humanitären Beihilfen für den Irak gefordert hat; weist auf die international eingegangenen Verpflichtungen bezüglich der Beihilfe für Afghanistan hin und fordert, dass diese Engagements umfassend eingehalten werden;


Sharon weet heel goed dat wat hij in Israël aan het doen is niet wezenlijk verschilt van hetgeen de Amerikaanse leiders in Afghanistan hebben gedaan en nu van plan zijn in Irak te herhalen.

Herr Sharon weiß, dass das, was er in Israel tut, nur eine Kopie dessen ist, was die Führer der USA in Afghanistan getan haben und worauf sie sich im Irak vorbereiten.


De steun aan Afghanistan is verzekerd op het peil van de toezegging die de Europese Unie in Tokyo in december 2001 heeft gedaan.

Die Hilfe für Afghanistan entspricht der von der Europäischen Union im Dezember 2001 in Tokio gegebenen Zusage.


2. De Raad wijst op de belangrijke stappen die in 2005 zijn gedaan om de bijstand van de EU aan Afghanistan in de strijd tegen drugs op te voeren, waaronder de bijstandsverlening via het UNODC.

2. Der Rat weist auf die wichtigen Schritte hin, die 2005 unternommen wurden, um die EU-Hilfe für Afghanistan zur Drogenbekämpfung zu erhöhen, einschließlich der Unterstützung durch das UNODC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistan zijn gedaan' ->

Date index: 2021-07-13
w