Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingsravijn
Budgettaire afgrond
Fiscal cliff

Vertaling van "afgrond " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
begrotingsravijn | budgettaire afgrond | fiscal cliff

fiskalische Klippe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. merkt met betrekking tot de inbreng van de particuliere sector in Griekenland op dat onvoldoende rekening is gehouden met de domino-effecten op het Cypriotische bankwezen, dat al aan de rand van de afgrond stond als gevolg van het falende bankenmodel, en dat voorts wordt gesuggereerd dat activa uit bepaalde grotere lidstaten opnieuw in bescherming werden genomen;

14. stellt fest, dass, als es in Griechenland zur Beteiligung des privaten Sektors kam, die nachteiligen Folgen für das Bankensystem Zyperns, das aufgrund eines gescheiterten Geschäftsmodells bereits am Rande des Zusammenbruchs stand, nicht hinreichend berücksichtigt wurden; weist ferner darauf hin, dass der Eindruck besteht, dass wieder einmal Vermögenswerte geschützt wurden, die in Verbindung mit einigen größeren Mitgliedstaaten stehen;


– gezien de oproep van VN-secretaris-generaal Ban-Ki Moon van 29 juli 2013 aan de leiders om Irak "van de afgrond weg te trekken",

– unter Hinweis auf die Erklärung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen Ban Ki-moon, vom 29. Juli 2013, in der er die politischen Führungskräfte auffordert, zu verhindern, dass es in Irak zu einer Katastrophe kommt,


– gezien de oproep van VN-secretaris-generaal Ban-Ki Moon van 29 juli 2013 aan de leiders om Irak 'van de afgrond weg te trekken",

– unter Hinweis auf die Erklärung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen Ban, Ki-moon, vom 29. Juli 2013, in der er die politischen Führungskräfte auffordert, zu verhindern, dass es in Irak zu einer Katastrophe kommt,


Uiteraard verlenen Europa en anderen humanitaire bijstand aan vluchtelingen; uiteraard steunen wij degenen die hun leven op het spel zetten om bewijzen van de bloedbaden te verzamelen; uiteraard doen onze diplomaten in Damascus al het mogelijke ter ondersteuning van de inspanningen van de VN om tot een vreedzame oplossing te komen. Maar wij blijven machteloos zolang de internationale gemeenschap er niet in slaagt zich te verenigen en er eendrachtig naar te streven een einde te maken aan dit zinloze geweld dat de gehele regio in de afgrond dreigt te storten.

Natürlich stellt Europa, wie auch andere, den Flüchtlingen Hilfe zur Verfügung, natürlich unterstützen wir diejenigen, die unter Lebensgefahr Beweise für die Massaker sammeln, natürlich tun unsere Diplomaten in Damaskus alles Erdenkliche, um die Bemühungen der Vereinten Nationen um eine friedliche Lösung zu unterstützen, aber wir werden so lange machtlos bleiben, bis die internationale Gemeinschaft sich gemeinsam entschließt, dieser sinnlosen Gewalt ein Ende zu setzen, die verheerenden Schaden in der gesamten Region anzurichten droht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de financiële markten aan de rand van de afgrond stonden, was de natuurlijke reactie van sommige beleidsmakers om de gemeenschappelijke regels terzijde te schuiven en eenzijdig te handelen.

Als die Finanzmärkte kurz vor dem Zusammenbruch standen, bestand der natürliche Reflex einiger Politiker darin, sich über die gemeinsamen Beihilferegeln hinwegzusetzen und im Alleingang zu handeln.


In dat verband moet de EU er bij de VS en Japan op aandringen geloofwaardige begrotings­consolidatieplannen op middellange termijn uit te voeren, met name om te voorkomen dat de VS op het einde van het jaar voor een "budgettaire afgrond" staat.

In diesem Zusammenhang sollte die EU die Vereinigten Staaten und Japan eindringlich ersuchen, glaubwürdige mittelfristige Pläne zur Haushaltskonsolidierung umzusetzen, um insbesondere den "fiscal cliff" in den Vereinigten Staaten zum Jahresende zu vermeiden.


We kunnen wel zeggen dat we aan de afgrond staan, een afgrond waarin de rechten van asielzoekers verdwijnen, samen met de geloofwaardigheid van ons beschermingssysteem in Europa.

Man sollte diese Kluft eigentlich als Abgrund bezeichnen, einen Abgrund, in den die Rechte von Asylsuchenden und die Glaubwürdigkeit unseres Schutzsystems in Europas fallen.


De afgelopen weken heeft het wereldwijde financiële systeem aan de rand van de afgrond gestaan en we hebben eensgezinde actie nodig om het van die afgrond weg te trekken.

In den letzten Wochen hat das globale Finanzsystem in einen Abgrund geblickt, und wir brauchen eine konzertierte Aktion, um es wieder zurückzuziehen.


Sinds de staatsgreep verkeert Haïti in een politiek zeer onstabiele situatie. De economische sancties die opgelegd werden door de Verenigde Staten en de organisatie van Amerikaanse Staten (OAS), het economisch embargo ten aanzien van aardolie en de scheepvaart dat door de Verenigde Naties is afgekondigd en de opschorting van de hulp van de internationale gemeenschap hebben het land economisch en sociaal aan de rand van de afgrond gebracht.

Die Wirtschaftssanktionen seitens der Vereinigten Staaten sowie der Organisation amerikanischer Staaten (OAS), das Wirtschafts-, Öl- und Schiffsembargo der Vereinten Nationen sowie die Aussetzung der Hilfe der Internationalen Gemeinschaft haben das Land in den wirtschaftlichen und sozialen Abgrund gestürzt.


Het conflict tussen Armenië en Azerbajdzjan over Nagorno-Karabach en de economische blokkade door Azerbajdzjan en Turkije hebben Armenië, dat zelf niet over energievoorraden beschikt, economisch aan de afgrond gebracht.

Der Konflikt zwischen Armenien und Aserbaidschan um Bergkarabach und die Wirtschaftsblockade durch dieses Land führten Armenien, das keine eigenen Energiequellen besitzt, in den wirtschaftlichen Zusammenbruch.




Anderen hebben gezocht naar : begrotingsravijn     budgettaire afgrond     fiscal cliff     afgrond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgrond' ->

Date index: 2022-03-23
w