Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende gevallen
Dringende kennisgeving
Dringende medische hulp
Dringende noodzaak
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
Noodgevallen
Ontslag om een dringende reden
Urgentie

Vertaling van "afhangt van dringend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


statistische grootheid die slechts afhangt van de extreme waarden

extremale Statistik


gevolg van de faillietverklaring dat afhangt van publiciteit

von einer Bekanntmachung abhängige Wirkung des Konkurses


ontslag om een dringende reden

Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers


Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening

Fonds für dringende medizinische Hilfe








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. benadrukt dat het resultaat van de Europa 2020-strategie grotendeels afhangt van de jongeren, die de meest opgeleide, technisch onderlegde en mobiele generatie ooit vormen en daarom een sleutelrol spelen en zullen spelen in het streven naar meer groei en werkgelegenheid in de EU; is bezorgd over het hoge peil van de jeugdwerkloosheid in de lidstaten; onderstreept gelet hierop dat zowel de EU als de lidstaten alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat groei en werkgelegenheid een feit zijn, vooral voor jongeren, die de gemeenschappelijke toekomst van de EU vertegenwoordigen; wijst er ook op dat ...[+++]

8. betont, dass die Ergebnisse der Strategie Europa 2020 in hohem Maße von der heutigen Jugend abhängen, die so gebildet, technisch fortschrittlich und mobil ist wie noch nie und deshalb das wichtigste Kapital für Wachstum und Beschäftigung in der EU ist und bleibt; bekundet seine Besorgnis angesichts der hohen Jugendarbeitslosigkeitsrate in den Mitgliedstaaten; betont, dass angesichts dieses Sachverhalts auf Unionsebene und auf einzelstaatlicher Ebene alles unternommen werden muss, um zu gewährleisten, dass Wachstum und Beschäftigung tatsächlich vorhanden sind, und zwar vor allem für junge Menschen, die die gemeinsame Zukunft der EU darstellen; betont gleichfalls, dass im Geiste der Leitinitiative „Europäische Plattform gegen Armut und ...[+++]


59. vraagt de Commissie met aandrang in te zien dat de haalbaarheid van haar werkprogramma voor 2011 niettemin afhangt van haar vermogen om het voorbeeld te geven en de lidstaten ertoe aan te zetten een gezamenlijke strategie uit te werken om de huidige, dringende problemen te boven te komen.

59. legt der Kommission nahe, sich bewusst zu machen, dass die Tragfähigkeit ihres Arbeitsprogramms 2011 in jedem Fall davon abhängt, ob sie in der Lage ist, Führung zu übernehmen und die Mitgliedstaaten zu einer gemeinsamen Strategie anzuregen, die aus den gegenwärtigen Notlagen herausführt.


M. overwegende dat er dringend behoefte is aan institutionele, financiële en politieke hervormingen van de instellingen van de Europese Unie die ten grondslag liggen aan de integratiecapaciteit; dat toetreding tot de EU volledig afhangt van het behalen van de criteria van Kopenhagen en dus van de democratische ontwikkeling in de in overweging I genoemde landen,

M. es besteht die dringende Notwendigkeit zu institutionellen, finanziellen sowie politischen Reformen der Institutionen der Europäischen Union als Basis für die Integrationsfähigkeit der Union; als uneingeschränkte Voraussetzung für den Beitritt zur Europäischen Union gilt die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien und damit die demokratische Entwicklung in den in Erwägung I genannten Ländern,


M. overwegende dat er dringend behoefte is aan institutionele, financiële en politieke hervormingen van de instellingen van de Europese Unie die ten grondslag liggen aan de integratiecapaciteit; overwegende dat toetreding tot de EU volledig afhangt van het behalen van de criteria van Kopenhagen en dus van de democratische ontwikkeling in de in overweging I genoemde landen,

M. es besteht die dringende Notwendigkeit zu institutionellen, finanziellen sowie politischen Reformen der Institutionen der Europäischen Union als Basis für die Integrationsfähigkeit der EU; als uneingeschränkte Voraussetzung für den Beitritt zur EU gilt die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien und damit die demokratische Entwicklung in den in Erwägung I genannten Ländern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie benadrukt in haar mededeling dat het succes van de strategie van Lissabon afhangt van dringend noodzakelijke hervormingen, waarbij tegelijkertijd vier kernpunten moeten worden aangepakt [15]:

In der Mitteilung wird die Dringlichkeit von Reformen für den Erfolg der Lissabon-Strategie herausgestellt, wobei gleichzeitig auf vier entscheidende Ansatzpunkte abgehoben wird, und zwar [15]:


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op het feit dat de Waalse decreetgever, op voorstel van de Regering, een nieuw mechanisme heeft aangenomen voor de financiering van sociale hypothecaire leningen (waarbij de toekenning van deze leningen niet meer tot een gesloten financiële ruimte beperkt is), in het kader van het decreet houdende de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, dat een nieuwe regelgeving voor de sociale hypothecaire leningen inhoudt, en overwegende dat de " Société wallonne du Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de sociale kredietinstellingen, bij gebreke va ...[+++]

In Erwägung der dadurch begründeten Dringlichkeit, dass der wallonische Gesetzgeber auf Vorschlag der Regierung im Rahmen des Dekrets zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 ein neues System zur Finanzierung der sozialen Hypothekendarlehen angenommen hat, (durch welches die Gewährung der besagten Darlehen nicht mehr innerhalb der Begrenzungen bestimmter Haushaltsmittel stattfinden muss), was die Festlegung einer neuen Regelung über soziale Hypothekendarlehen voraussetzt; in der Erwägung, dass die wallonische Sozialkreditgesellschaft und die Sozialkreditgesellschaften in Ermangelung einer solchen Regelung nicht imstande sind, das soziale Hypothekendarlehen zu gewähren, und da ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op het feit dat de Waalse decreetgever, op voorstel van de Regering, een nieuw mechanisme heeft aangenomen voor de financiering van sociale hypothecaire leningen (waarbij de toekenning van deze leningen niet meer tot een gesloten financiële ruimte beperkt is), in het kader van het decreet houdende de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, dat een nieuwe regelgeving voor de sociale hypothecaire leningen inhoudt, en overwegende dat de " Société wallonne du Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de sociale kredietinstellingen, bij gebreke va ...[+++]

In Erwägung der dadurch begründeten Dringlichkeit, dass der wallonische Gesetzgeber auf Vorschlag der Regierung im Rahmen des Dekrets zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 ein neues System zur Finanzierung der sozialen Hypothekendarlehen angenommen hat, (durch welches die Gewährung der besagten Darlehen nicht mehr innerhalb der Begrenzungen bestimmter Haushaltsmittel stattfinden muss), was die Festlegung einer neuen Regelung über soziale Hypothekendarlehen voraussetzt; in der Erwägung, dass die wallonische Sozialkreditgesellschaft und die Sozialkreditgesellschaften in Ermangelung einer solchen Regelung nicht imstande sind, das soziale Hypothekendarlehen zu gewähren, und da ...[+++]


In dit verslag herhaalt hij eerdere aanbevelingen, en beklemtoont hij dat een succesvolle hervatting van de dialoog over de mensenrechten afhangt van de medewerking van de Iraakse regering en de geslaagde uitvoering van de reeds gedane aanbevelingen; hij onderstreept tevens de dringende noodzaak van verbetering van de toegang tot informatie, de onmiddellijke instelling van een moratorium op terechtstellingen, de beperking van de juridische grond voor de doodstraf, en verbetering van de leefomstandigheden in de gevangenissen en de vri ...[+++]

In diesem Bericht bekräftigt er vorangegangene Empfehlungen und weist darauf hin, dass der Erfolg der Wiederaufnahme des Dialogs über Menschenrechte von der Kooperation der irakischen Regierung und der erfolgreichen Umsetzung der bereits ausgesprochenen Empfehlungen abhängt; er betonte ferner, dass es dringend notwendig sei, den Zugang zu Informationen zu verbessern, unverzüglich ein Moratorium für Hinrichtungen zu verhängen, die gerichtliche Absegnung von Todesstrafen einzuschränken, die Haftbedingungen zu verbessern und Religionsfreiheit zu gewährleisten.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op het feit dat de inwerkingtreding van het decreet van 15 februari 2001 van de inwerkingtreding van het besluit tot uitvoering ervan (artikel 10 van het decreet) afhangt zodat de gehele maatregel pas na de huidige voorgeschreven procedure operationeel zou kunnen zijn;

Aufgrund der Dringlichkeit, die durch die Tatsache begründet ist, dass das Inkrafttreten des Dekrets vom 15. Februar 2001 durch das Inkrafttreten seines Ausführungserlasses bedingt wird (Artikel 10 des Dekrets), so dass die gesamte Massnahme erst am Ende des zur Zeit laufenden Verordnungsverfahrens operationell werden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afhangt van dringend' ->

Date index: 2021-05-22
w