Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijkheid
Afhankelijkheid van drugs
Afhankelijkheid van een psychoactief middel
Afhankelijkheid van een psychoactieve stof
Afhankelijkheid van een psychotrope stof
Afhankelijkheid van middelen
Dominantie
Economische afhankelijkheid
Economische autonomie
Economische onafhankelijkheid
Farmacologische afhankelijkheid
Fysische afhankelijkheid
Geestelijke afhankelijkheid
Lichamelijke afhankelijkheid
Nationale afhankelijkheid
Nationale onafhankelijkheid
Overheersing
Physiologische afhankelijkheid
Politieke onafhankelijkheid
Psychische afhankelijkheid
Psychologische afhankelijkheid
Verslaving
Wederzijdse economische afhankelijkheid

Traduction de «afhankelijkheid en overheersing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afhankelijkheid van een psychoactief middel | afhankelijkheid van een psychoactieve stof | afhankelijkheid van een psychotrope stof | farmacologische afhankelijkheid

Drogenabhängigkeit | Suchtstoffabhängigkeit


geestelijke afhankelijkheid | psychische afhankelijkheid | psychologische afhankelijkheid | verslaving

psychische Abhängigkeit | seelische Abhängigkeit


economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]

wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]


afhankelijkheid van drugs | afhankelijkheid van middelen

Abhängigkeit von psychotropen Substanzen | Drogenmissbrauch | Drogenabhängigkeit | Drogensucht


lichamelijke afhankelijkheid | physiologische afhankelijkheid

körperliche Abhängigkeit | physische Abhängigkeit








wederzijdse economische afhankelijkheid

wirtschaftliche Verflechtung


nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]

nationale Unabhängigkeit [ nationale Abhängigkeit | politische Unabhängigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We geloven dat echter moet worden benadrukt dat de grootste bijdrage aan “gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking” zal komen niet van beleid dat verhoudingen van afhankelijkheid en overheersing bevordert, liberalisering van de markt (zie de EU-Overeenkomsten inzake economische partnerschappen – EPA), uitbuiting van werknemers, ongelijkheden en sociaal onrecht en gebrek aan respect voor de mensenrechten, waaronder miljoenen en miljoenen kinderen en vrouwen in het bijzonder te lijden hebben, maar van een beleid van effectieve samenwerking op basis van gelijke rechten tussen staten, ...[+++]

Unserer Ansicht nach sollte jedoch hervorgehoben werden, dass der wichtigste Beitrag zur Gleichstellung und zur Stärkung der Rolle der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit nicht von einer Strategie ausgehen wird, die Abhängigkeitsverhältnisse und Vormachtstellungen, Marktliberalisierung (siehe EU-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen – EPA), Ausbeutung von Arbeitnehmern, Ungleichheit und soziale Ungerechtigkeit sowie die Missachtung der Menschenrechte fördert, worunter insbesondere Millionen und Abermillionen Kinder und Frauen leiden, sondern von einer Politik der effektiven Zusammenarbeit auf der Grundlage der Gleichberechtigung der Sta ...[+++]


We zouden de aanzet moeten geven tot de uitwerking van een nieuw project voor Haïti, dat erop gericht is een einde te maken aan uitsluiting, armoede, afhankelijkheid en economische en politieke overheersing.

Wir sollten der Schaffung eines neuen Projekts für Haiti Vorschub leisten, das die Bekämpfung von Ausgrenzung, Armut, Abhängigkeit und wirtschaftlicher und politischer Vorherrschaft zum Ziel hat.


Er dient beleid te worden gevoerd dat vormen van eerlijke en rechtvaardige handel stimuleert die gericht zijn op de werkelijke duurzame ontwikkeling van het potentieel van elk land zonder banden van overheersing en afhankelijkheid. Het doel van het beleid dient de spoedige verbetering te zijn van de levensomstandigheden van de volkeren in de wereld en de versterking van hun rechten en sociale verworvenheden.

Wir müssen Maßnahmen durchführen, die faire und gleichberechtigte Handelssysteme fördern und auf die nachhaltige Entwicklung des wahren Potenzials jedes Landes gerichtet sind, ohne Beziehungen der Dominanz und Abhängigkeit aufzuzwingen, und die auch auf die dringend gebotene Verbesserung der Lebensbedingungen der Völker der Welt sowie auf die Stärkung ihrer Rechte und ihres sozialen Besitzstands abzielen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, op dit moment vindt er een vergadering van de Wereldhandelsorganisatie plaats in Genève. Daarom zou ik de aandacht willen vestigen op de noodzaak het huidige beleid met betrekking tot de liberalisering van de handel te wijzigen door eerlijke en rechtvaardige handel te bevorderen. De handel moet zich richten op het echt ontwikkelen van het potentieel van elk land, het oplossen van het armoedeprobleem en het verbeteren van de levensomstandigheden van de bevolking zonder dat de betrekkingen gekenmerkt worden door overheersing en afhankelijkheid.

– (PT) Herr Präsident! Da gerade die Welthandelsorganisation in Genf tagt, möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit lenken, die gegenwärtigen Maßnahmen der Liberalisierung des Handels so zu ändern, dass gerechte und ausgeglichene Austauschsysteme gefördert werden, die auf die tatsächliche Entwicklung der Leistungsfähigkeiten jedes Landes gerichtet sind, um die Probleme der Armut zu lösen, die Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerungen zu fördern, ohne Beziehungen der Beherrschung und der Abhängigkeit damit zu verbinden.


w