Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «afliep heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
X. overwegende dat er in het TBT-verslag van de VS uit 2014 wordt vermeld dat er bezorgdheid heerst in de sector voor chemische stoffen en gewasbescherming in de VS met betrekking tot de te ontwikkelen op gevaren gebaseerde cut off-criteria voor hormoonontregelaars en dat de VS zowel bilateraal als bij de vergaderingen van het TBT- en het SPS-comité van de WTO zijn bezorgdheid heeft geuit over het voorstel van DG Milieu; overwegende dat de Commissie in juli 2013 heeft besloten een effectbeoordeling uit te voeren over de ontwikkeling van criteria voor hormoonontregelaars; overwegende dat dit besluit de belangrijkste oorzaak is waardoor ...[+++]

X. in der Erwägung, dass im TBT-Bericht 2014 der USA die Bedenken der Chemie- und der Pflanzenschutzmittelindustrie der USA hinsichtlich der Entwicklung gefahrenbasierter Ausschlusskriterien für Stoffe mit endokriner Wirkung aufgeführt werden und dass die USA dem Bericht zufolge sowohl bilateral als auch in den Sitzungen der TBT- und SPS-Ausschüsse der WTO ihre Bedenken gegen den Vorschlag der GD Umwelt geäußert haben; in der Erwägung, dass die Kommission beschlossen hat, im Juli 2013 eine Folgenabschätzung über die Entwicklung von Kriterien für Stoffe mit endokriner Wirkung auf den Weg zu bringen; in der Erwägung, dass dieser Beschlu ...[+++]


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het voorstel voor een besluit inzake een nieuw algemeen milieuactieprogramma voor de periode tot en met 2020 "Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet" (16498/12 + ADD 1-8) dat de Commissie onlangs heeft bekendgemaakt als opvolger van het zesde milieuactieprogramma (MAP), dat in juli 2012 afliep.

Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für einen Beschluss über ein allge­meines Umweltaktionsprogramm der EU für die Zeit bis 2020 "Gut leben innerhalb der Belast­barkeitsgrenzen unseres Planeten" (16498/12 + ADD 1-8), den die Kommission vor Kurzem als Nachfolger des im Juli 2012 ausgelaufenen sechsten Umweltaktionsprogramms (UAP) vorgelegt hatte.


De Commissie is namelijk van oordeel dat het Hof de reikwijdte van de nietigverklaring uitdrukkelijk heeft beperkt tot de situatie van bepaalde centra waarvan de erkenning kort na de beschikking van 17 februari 2003 afliep. De afbakening van de nieuwe overgangsperiode diende dus beperkt te blijven tot uitsluitend de centra die geen passende overgangsperiode hadden gekregen.

Die Kommission ist nämlich der Auffassung, dass der Gerichtshof die Nichtigkeitserklärung ausdrücklich auf jene Zentren beschränkt hat, für die die Bewilligungsfrist kurz nach der Entscheidung vom 17. Februar 2003 ausgelaufen ist, und dass daher nur die Zentren Anspruch auf die neue Übergangsfrist haben sollen, die nicht genügend Zeit hatten, sich auf die neue Situation einzustellen.


Bij arrest van 22 juni 2006 heeft het Hof de beschikking van de Commissie ten dele nietig verklaard voor zover deze "niet voorziet in overgangsmaatregelen met betrekking tot de coördinatiecentra waarvan de aanvraag tot verlenging van de erkenning hangende was op de datum van kennisgeving van de bestreden beschikking of waarvan de erkenning gelijktijdig met of korte tijd na de kennisgeving van deze beschikking afliep".

Er erklärte die Kommissionsentscheidung vom 17. Februar 2003 nur insofern für nichtig, als sie keine Übergangsmaßnahmen „in Bezug auf die Koordinationszentren vorsieht, deren Antrag auf Verlängerung der Anerkennung zum Zeitpunkt der Bekanntgabe der Entscheidung noch nicht beschieden war oder deren Anerkennung zu diesem Zeitpunkt oder kurz danach ablief“».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Rekenkamer heeft verklaard redelijke zekerheid te hebben gekregen dat de jaarrekening voor het begrotingsjaar dat op 31 december 2005 afliep, betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen, met inachtneming van het voorbehoud, over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn,

A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss für das am 31. Dezember 2005 zu Ende gegangene Haushaltsjahr zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge mit Vorbehalt rechtmäßig und ordnungsgemäß sind,


A. overwegende dat de Rekenkamer heeft verklaard de redelijke verzekering te hebben gekregen dat de jaarrekening voor het begrotingsjaar dat op 31 december 2005 afliep, betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen, met inachtneming van het voorbehoud, over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn,

A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss für das am 31. Dezember 2005 zu Ende gegangene Haushaltsjahr zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge mit Vorbehalt rechtmäßig und ordnungsgemäß sind,


Het Hof heeft namelijk de beschikking van 17 februari 2003 nietig verklaard voor zover deze "niet voorziet in overgangsmaatregelen met betrekking tot de coördinatiecentra waarvan de aanvraag tot verlenging van de erkenning hangende was op de datum van kennisgeving van de bestreden beschikking of waarvan de erkenning gelijktijdig met of korte tijd na de kennisgeving van deze beschikking afliep".

Tatsächlich erklärte der EuGH die Entscheidung vom 17. Februar 2003 insoweit für nichtig, als „ sie keine Übergangsmaßnahmen in Bezug auf die Koordinationszentren vorsieht, deren Antrag auf Verlängerung der Anerkennung zum Zeitpunkt der Bekanntgabe der Entscheidung noch nicht beschieden war oder deren Anerkennung zu diesem Zeitpunkt oder kurz danach ablief“.


20. spreekt zijn waardering uit voor het voorstel dat de Russische delegatie heeft gedaan tijdens de zevende bijeenkomst van de Parlementaire Samenwerkingscommissie EU-Rusland op 22 en 23 november 2004 om in een gezamenlijke ceremonie te herdenken dat de Tweede Wereldoorlog 60 jaar geleden afliep;

20. begrüßt den von der russischen Delegation bei dem 7. Treffen des Ausschusses für die Parlamentarische Zusammenarbeit EU-Russland vom 22./23. November 2004 in Brüssel gemachten Vorschlag, in einer gemeinsamen Feierveranstaltung den 60. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs zu begehen;


In verband met haar werkprogramma ter uitvoering van de communautaire strategie heeft het Grieks voorzitterschap de volgende specifieke prioriteiten vastgesteld: hervorming van het rechtssysteem, garanties voor de vrijheid van meningsuiting en het vinden van een politieke oplossing in Tsjetsjenië, inclusief de vernieuwing van het mandaat voor de OVSE-Hulpgroep, dat afliep op 31 december 2002, volgend op voorstellen van Russische zijde die serieuze wijzigingen inhielden van het mandaat.

Im Rahmen seines Arbeitsplans für die Umsetzung der gemeinsamen Strategien legte der griechische Vorsitz als besondere Prioritäten die Reform des Justizwesens, Garantien für die Meinungsfreiheit und eine politische Lösung in Tschetschenien, einschließlich der Erneuerung des Mandats der Unterstützungsgruppe der OSZE bei, das am 31. Dezember 2002 auslief, nachdem Russland Vorschläge mit bedeutenden Änderungen des Mandats vorgelegt hatte.


- Steunmaatregel van de Staat nr. E19/94 - Vrije zone van Madeira - Steunmaatregelen - Portugal De Commissie heeft besloten haar goedkeuring te geven aan de verlenging tot 31/12/2000 van de steunregeling die in de vrije zone van Madeira (Portugal) geldt (en die op 31/12/1994 afliep) voor de vestiging van nieuwe ondernemingen in de zone.

- Staatliche Beihilfe Nr. E19/94 - Freizone Madeira - Beihilfemaßnahmen - Portugal Die Kommission hat beschlossen, die Verlängerung der Beihilferegelung für die Freizone Madeira (Portugal) (die am 31.12.1994 auslief) bis 31.12.2000 zu verlängern; Ziel der Regelung ist die Ansiedlung neuer Unternehmen in der Freizone.




D'autres ont cherché : multipara     afliep heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afliep heeft' ->

Date index: 2021-09-10
w