Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten in fabrieken organiseren
Activiteiten in faciliteiten organiseren
Activiteiten in inrichtingen organiseren
Inrichtingen voor het roosten en sinteren van ertsen
Kritieke afmetingen
Kritische afmetingen
Patiënten vervoeren naar medische faciliteiten
Patiënten vervoeren naar medische inrichtingen
Plaat betreffende de afmetingen

Traduction de «afmetingen van inrichtingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kritieke afmetingen | kritische afmetingen

kritische Abmessungen | kritische Größe






belasting op gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen

Steuer auf gefährliche, gesundheitsgefährdende oder lästige Betriebe


gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichtingen

gefährliche, gesundheitsgefährdende und lästige Betriebe


activiteiten in inrichtingen organiseren | activiteiten in fabrieken organiseren | activiteiten in faciliteiten organiseren

Aktivitäten einer Einrichtung organisieren


patiënten vervoeren naar medische faciliteiten | patiënten vervoeren naar medische inrichtingen

Patienten/Patientinnen in medizinische Einrichtungen transportieren


configuratie van de draagkracht- en weerstandregelende middelen/inrichtingen

Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungen


inrichtingen voor het roosten en sinteren van ertsen

Röst- und Sinteranlagen


contact onderhouden met inrichtingen inzake dierenwelzijn

Beziehungen mit Tierschutzeinrichtungen pflegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Tussen de nationale regelingen, interne regels en technische specificaties voor spoorwegsystemen, subsystemen en componenten bestaan aanzienlijke verschillen omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.

(6) Die für Eisenbahnsysteme, Teilsysteme und Bauteile geltenden nationalen Rechtsvorschriften, internen Regelungen und technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorrichtungen und besondere Merkmale vorschreiben.


De lijst van de inrichtingen van klasse IB, II, IC, ID en III wordt vastgelegd rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging evenals met de volgende relevante selectiecriteria : 1° Kenmerken van de inrichtingen.

Die Liste der Anlagen der Klassen IB, II, IC, ID und III wird festgelegt unter Berücksichtigung ihrer Beschaffenheit, ihrer Maße oder ihres Standortes sowie folgender relevanter Auswahlkriterien: 1. Merkmale der Anlagen.


Deze kenmerken worden beschouwd ten opzichte van : a) de afmetingen van de inrichting; b) de samenvoeging met andere inrichtingen; c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen; d) de productie van afval; e) verontreiniging en hinder; f) ongevalrisico's, ten opzichte van gebruikte stoffen of technologie.

Diese Merkmale sind insbesondere zu betrachten in Bezug auf: a) die Maße der Anlage; b) das Zusammenfügen mit anderen Anlagen; c) die Nutzung natürlicher Ressourcen; d) der Erzeugung von Abfällen; e) die Verschmutzung und Belästigung; f) die Gefahr von Unfällen, insbesondere hinsichtlich der eingesetzten Stoffe oder Technologien.


90. „type voertuig voor wat betreft het gezichtsveld naar achteren”: voertuigen welke onderling geen essentiële verschillen vertonen ten aanzien van de afmetingen en uitwendige vorm van het voertuig, alsook van het aantal, de plaats en ontwerpkenmerken van de geïnstalleerde inrichtingen voor indirect zicht;

90. „Fahrzeugtyp hinsichtlich der Sicht nach hinten“: Fahrzeuge, die sich in folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden: Abmessungen und äußere Form des Fahrzeugs sowie Anzahl, Lage und Konstruktionsmerkmale der angebauten Einrichtungen für indirekte Sicht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overdekkingen uit dekzeilen of dergelijke mobiele inrichtingen kunnen tot problemen leiden voor de stabiliteit van het schip, aangezien deze — afhankelijk van hun afmetingen — het kenterende moment ten gevolge van wind kunnen beïnvloeden.

Einhausungen durch Planen oder ähnliche mobile Einrichtungen können zu Problemen bei der Stabilität des Schiffes führen, da sie — eine entsprechende Größe vorausgesetzt — Einfluss auf das Moment aus Wind haben.


Tussen de nationale regelingen en de tussen door de spoorwegmaatschappijen gehanteerde interne regels en technische specificaties bestaan aanzienlijke verschillen, en omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.

Die nationalen Rechtsvorschriften sowie die internen Regelungen der Eisenbahnunternehmen und die von ihnen angewandten technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorkehrungen und besondere Merkmale vorschreiben.


2. De indeling, het ontwerp, de constructie en de afmetingen van inrichtingen moeten zodanig zijn dat:

2. Betriebsstätten, in denen mit Lebensmitteln umgegangen wird, müssen so konzipiert, angelegt, gebaut, gelegen und bemessen sein, dass


De nationale regelingen en de door de spoorwegmaatschappijen gehanteerde interne regels en technische specificaties vertonen aanzienlijke verschillen, en omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.

Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowie die internen Regelungen der Eisenbahnunternehmen und die von ihnen angewandten technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorkehrungen und besondere Merkmale vorschreiben.


De verzoekende partijen (zaak nr. 1941) klagen aan dat artikel 39 het aantal kansspelen dat kan worden uitgebaat in de inrichtingen van klasse III (drankgelegenheden) beperkt tot twee, ongeacht de afmetingen van die inrichtingen, en dat aldus inbreuk wordt gemaakt op de vrijheid van handel en nijverheid en op de vrijheid van vestiging.

Die klagenden Parteien (Rechtssache Nr. 1941) bemängeln, dass Artikel 39 die Zahl der Glücksspiele, die in Einrichtungen der Klasse III (Schankstätten) betrieben werden dürften, ungeachtet deren Grösse auf zwei begrenze und somit die Handels- und Gewerbefreiheit sowie die Niederlassungsfreiheit verletze.


1.3.2. inrichtingen waarbij de materiaalkenmerken van enig onderdeel verschillen, of inrichtingen waarvan de onderdelen verschillende vorm of afmetingen hebben ; een wijziging in het bekledingsprocédé (galvanisering, aluminium coating, enz.) wordt bij de onderscheiding in typen niet in aanmerking genomen;

1.3.2. Anlagen, bei denen die Werkstoffeigenschaften eines beliebigen sonst gleichen Einzelteils unterschiedlich sind oder dessen Einzelteile von unterschiedlicher Form oder Grösse sind. Unterschiedliche Verfahren der Oberflächenbehandlung (Galvanisierung, Aluminisierung usw.) werden nicht als bauartbedingter Unterschied betrachtet;


w