Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Afneming van de belasting
Afneming van de spanning
Afschakelbare afnemer
Attest van afneming
Diagnostische afneming
Facturering door de afnemer
Factuur uitgereikt door afnemer
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Onder hetzelfde dak wonen
Onderbreekbare afnemer
Self-billing

Vertaling van "afnemer in hetzelfde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afschakelbare afnemer | onderbreekbare afnemer

abschaltbarer Abnehmer | regelbarer Abnehmer | unterbrechbarer Abnehmer


facturering door de afnemer | factuur uitgereikt door afnemer | self-billing

Selbstfakturierung


afneming van de belasting | afneming van de spanning

Spannungsnachlass




locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt






een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 32. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1, in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 4, wordt de zin "De aanvrager van een beperkte vergunning moet alleen de in § 3 bedoelde activiteitenlijst overleggen als bewijs van zijn beroepservaring" vervangen door d ...[+++]

Art. 32 - In Artikel 7 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 4 wird der Wortlaut "auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzte" zwischen den Wortlaut "Der Antragsteller für eine" und den Wortlaut "Lizenz hat als Beweis" eingefügt; 4° Der Artikel wird um einen § 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: " §5.


Art. 35. Artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 11 bis. § 1. Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE" worden de bewijsstukken bedoeld in artikel 9, 2°, en in artikel 11 niet verstrekt door de aanvrager van een vergunning beperkt tot een maximaal vermogen of tot bepaalde afnemers.

Art. 35 - Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 11bis - § 1. Sofern keine begründete Anfrage der CWaPE vorliegt, muss der Antragsteller einer auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzten Lizenz die in Artikel 9, 2° und Artikel 11 aufgeführten Beweiselemente nicht erbringen.


Het is essentieel dat de in crisissituaties te nemen maatregelen reeds vooraf worden omschreven en dat die maatregelen veiligheidsvoorschriften in acht nemen, ook wanneer beschermde afnemers op hetzelfde distributienet zijn aangesloten als andere afnemers.

Die im Krisenfall zu ergreifenden Maßnahmen müssen bereits im Vorfeld festgelegt werden, dabei müssen die Sicherheitsanforderungen berücksichtigt werden, und zwar auch in Fällen, in den geschützte Kunden an dasselbe Verteilernetz angeschlossen sind wie andere Kunden.


Zoals reeds geconcludeerd in Verordening (EG) nr. 1784/2000 van de Raad (3) betreffende hetzelfde product, blijkt uit het onderzoek voorlopig dat de afnemers geen onderscheid maken tussen hulpstukken met witte breuk en hulpstukken met zwarte breuk, aangezien deze producten, op het koolstofgehalte na, vrijwel dezelfde kenmerken hebben, voor hetzelfde eindgebruik bestemd zijn en, zodoende, onderling verwisselbaar zijn.

Wie bereits in der Verordnung (EG) Nr. 1784/2000 des Rates (3) zur selben Ware festgestellt, hat auch diese Untersuchung vorläufig ergeben, dass der Markt nicht zwischen Rohrstücken aus weißem Temperguss und Rohrstücken aus schwarzem Temperguss unterscheidet, da sie abgesehen vom Kohlenstoffgehalt in jeder Hinsicht sehr ähnliche Eigenschaften aufweisen, den gleichen Endverwendungen dienen und folglich austauschbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel bevat bepalingen die tot doel hebben de voorschriften betreffende de verschuldigdheid van belasting op diensten te harmoniseren, om te garanderen dat de handelingen door de verrichter en de afnemer in hetzelfde tijdvak worden aangegeven.

Der Vorschlag enthält Bestimmungen, die zur Harmonisierung der Vorschriften für den Steueranspruch bei Dienstleistungen bestimmt sind, damit die entsprechenden Umsätze vom Erbringer und vom Auftraggeber der Dienstleistung im gleichen Zeitraum gemeldet werden.


Na advies van de CWaPE kan de Regering bepaalde categorieën van privénetten vrijstellen van de toepassing van alle of van een deel van de bepalingen bedoeld in §§ 1 en 2 van artikel 15bis, of de bepalingen daarvan indelen omwille van het spanningsniveau van het net waarop het privénet is aangesloten, van het tijdelijke karakter van het verbruik van de betrokken stroomafwaartse afnemers, van het ondergeschikte karakter van datzelfde verbruik ten opzichte van het eigen verbruik van de afnemer die rechtstreeks aangesloten is op het distributienet of het plaatselijke transmissienet, van de omstandigheid dat het privénet ontstaan is uit de ve ...[+++]

Nach Stellungnahme der CwaPE kann die Regierung bestimmte Kategorien von Privatnetzen ganz oder teilweise von den Bestimmungen in §§ 1. und 2 von Artikel 15bis befreien oder deren Bestimmungen insbesondere aufgrund des Spannungsniveaus des Netzes, an das das Privatnetz angeschlossen ist, des vorläufigenCharakters des Verbrauchs der betroffenen Downstream-Kunden, der geringen Höhe dieses Verbrauchs im Vergleich zum eigentlichen Verbrauchs des an das Verteilernetzes oder das lokale Transportnetz angeschlossenen Kunden, des Umstandes, dass das Privatnetz einer Stückelung des Eigentums einer ursprünglichen inneren Anlage entstammt oder dass ...[+++]


Dit kan gebeuren door de invoering van tariefstructuren voor transport en distributie waarin niet alleen rekening wordt gehouden met de omzet maar ook met factoren als het aantal afnemers, door het gebruik van inkomstenplafonds of door andere maatregelen die kunnen worden geacht hetzelfde effect te hebben.

Dies kann durch die Einführung von Tarifstrukturen für die Übertragung und Verteilung, bei denen außer dem Verkaufsvolumen auch Faktoren wie die Anzahl der bedienten Kunden berücksichtigt wird, durch den Einsatz einer Umsatzdeckelung oder durch jede andere Maßnahme gleicher Wirkung erfolgen.


Art. 3. In artikel 6 van hetzelfde besluit, tweede lid, worden de woorden " de in het eerste lid bedoelde afnemer" vervangen door de woorden " de in aanmerking komende residentiële afnemers" .

Art. 3 - In Art. 6, Absatz 2 desselben Erlasses wird der Wortlaut " dem in Absatz 1 erwähnten Kunden" durch den Wortlaut " den zugelassenen Haushaltskunden" ersetzt.


Binnen het vrije verkeer van personen concentreert het verslag zich op drie mogelijkheden: de terbeschikkingstelling in het kader van een contract dat is afgesloten tussen het bedrijf dat de diensten levert en het bedrijf dat de diensten afneemt; in de tweede plaats de terbeschikkingstelling van werknemers aan een werkplek of een bedrijf dat tot hetzelfde concern behoort; en in de derde plaats de terbeschikkingstelling van werknemers door een uitzendbureau gevestigd in een lidstaat aan een afnemer die actief is in een andere lidstaa ...[+++]

Im Rahmen der Freizügigkeit konzentriert sich der Bericht auf die Entsendung von Arbeitnehmern unter drei möglichen Umständen: erstens, die Entsendung im Rahmen eines Vertrags, der zwischen dem entsendenden Unternehmen und dem Dienstleistungsempfänger geschlossen wurde, zweitens, die Entsendung von Arbeitnehmern in eine Niederlassung oder ein Zeigunternehmen der Unternehmensgruppe und drittens die Entsendung von Arbeitnehmern durch Leiharbeitsfirmen, bei der die Arbeitnehmer einem verwendenden Unternehmen zur Verfügung gestellt werden, das in einem anderen Mitgliedstaat tätig ist als dem, in dem das zur Verfügung stellende Unternehmen ni ...[+++]


(152) Een zogenoemde Engelse clausule, die inhoudt dat de afnemer een eventueel gunstiger aanbod aan de leverancier moet melden en dit slechts mag aanvaarden wanneer de leverancier hem geen even gunstig aanbod doet, zal waarschijnlijk hetzelfde effect hebben als een niet-concurrentiebeding, in het bijzonder wanneer de afnemer verplicht is bekend te maken van wie het gunstiger aanbod afkomstig is.

(152) Die sogenannte "englische Klausel", die den Käufer verpflichtet, ein besseres Angebot zu melden und darauf nur einzugehen, wenn der Lieferant kein entsprechendes Angebot unterbreitet, dürfte die gleiche Wirkung wie ein Wettbewerbsverbot haben, und zwar vor allem dann, wenn der Käufer den Namen des anderen Anbieters preisgeben muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afnemer in hetzelfde' ->

Date index: 2021-02-10
w