Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afronden
Bestellingen voor roomservice opnemen
Een bedrag afronden
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Verwerking van kunstmatige vezels afronden

Traduction de «afronden en vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus








transactieprocedures voor terugbezorgde voertuigen afronden

Transaktionsverfahren für zurückgegebene Fahrzeuge abschließen




verwerking van kunstmatige vezels afronden

Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen | Verarbeitung von Kunstfasern abschließen


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de tweede plaats wil ik enigszins symbolisch zeggen dat het feit dat mijn laatste interventie in dit Huis over REACH gaat, over de toepassing van REACH, waar ik vanaf het begin van dit mandaat mee bezig ben geweest, toen het er nog op leek dat we die wetgevingsodyssee nooit zouden afronden, aantoont dat ik een bevoorrecht mens ben, omdat ik mensen zoals jullie heb mogen leren kennen, mensen zoals u, mijnheer de Voorzitter, met w ...[+++]

Zweitens muss ich, ein wenig symbolisch, sagen, die Tatsache, dass meine letzte Rede in diesem Parlament zur REACH-Verordnung und deren Anwendung sein soll, die meine Zeit seit dem Beginn dieser Wahlperiode in Anspruch genommen hat, wobei es schien, dass wir nie am Ende dieser Legislaturreise angelangen würden, tja, das zeigt, dass ich Glück habe, auch deswegen, weil ich Menschen wie Sie und Sie, Herr Präsident, kennen gelernt habe; in der Zusammenarbeit sind wir zu einem wirklichen Einvernehmen gekommen und haben etwas erzielt, von dem ich glaube, dass es wirklich bedeutende Resultate für die europäischen Bürger und Bürgerinnen sind.


Emanuel Jardim Fernandes (PSE ), schriftelijk. – (PT) Het is heel belangrijk dat het pakket wetgeving op het gebied van de cohesie, met name het voorstel voor een verordening over de algemene bepalingen inzake de structuurfondsen, vandaag wordt aangenomen. Dan kunnen de lidstaten en de regio's van de Europese Unie hun nationale referentiekaders en hun operationele programma's afronden en vanaf 1 januari 2007 gebruik maken van de Europese fondsen.

Emanuel Jardim Fernandes (PSE ), schriftlich (PT) Die heutige Annahme des Legislativpakets im Zusammenhang mit der Kohäsion, das heißt des Vorschlags für eine Verordnung des Rates mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds, ist von größter Bedeutung, damit die Mitgliedstaaten und Regionen der EU die nationalen Bezugsrahmen sowie die operationellen Programme fertig stellen und die europäischen Fonds ab 1. Januar 2007 nutzen können. ...[+++]


Emanuel Jardim Fernandes (PSE), schriftelijk. – (PT) Het is heel belangrijk dat het pakket wetgeving op het gebied van de cohesie, met name het voorstel voor een verordening over de algemene bepalingen inzake de structuurfondsen, vandaag wordt aangenomen. Dan kunnen de lidstaten en de regio's van de Europese Unie hun nationale referentiekaders en hun operationele programma's afronden en vanaf 1 januari 2007 gebruik maken van de Europese fondsen.

Emanuel Jardim Fernandes (PSE), schriftlich (PT) Die heutige Annahme des Legislativpakets im Zusammenhang mit der Kohäsion, das heißt des Vorschlags für eine Verordnung des Rates mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds, ist von größter Bedeutung, damit die Mitgliedstaaten und Regionen der EU die nationalen Bezugsrahmen sowie die operationellen Programme fertig stellen und die europäischen Fonds ab 1. Januar 2007 nutzen können. ...[+++]


* De Commissie zal haar codificatieprogramma vóór eind 2005 afronden en zal vanaf 2004 een horizontaal herschikkingsprogramma vaststellen;

* Die Kommission wird ihr Kodifizierungsprogramm bis Ende 2005 abschließen und eine jährliche, ab 2004 laufende bereichsübergreifende Programmplanung für Neufassungsarbeiten festlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge de nieuwe bestudering van de geldende maatregelen voor de uitvoer van de bovengenoemde landen door de Commissie vanaf 1992 worden bij deze verordening anti- dumpingmaatregelen tegen Rusland ingesteld (de hoogte van het bedrag voor Rusland is gelijk aan het verschil tussen de som van 115 ecu per ton en de nettoprijs franco communautaire grens, voor uitslag, indien deze prijs lager is), en worden de anti- dumpingprocedures betreffende de Tsjechische Republiek, Slowaki- je, Wit-Rusland, Georgië, Oezbekistan en Tadzjikistan afgeslo- ten ; - verordening tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van furfuralde ...[+++]

Durch diese Verordnung werden im Anschluß an die Überprüfung der geltenden Maßnahmen für Ausfuhren aus den vorgenannten Ländern, die von der Kommission seit 1992 durchgeführt worden sind, Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rußland eingeführt (der Zoll gegenüber Rußland entspricht der Differenz zwischen 115 ECU je Tonne und dem Nettopreis, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, sofern dieser Preis niedriger ist) sowie die Antidumpingverfahren betreffend die Tschechische Republik, die Slowakei, Belarus, Georgien, Usbekistan und Tadschikistan abgeschlossen; - Verordnung zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afronden en vanaf' ->

Date index: 2022-06-15
w