Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afronden
Een bedrag afronden
Verwerking van kunstmatige vezels afronden
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Traduction de «afronden ook blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


verwerking van kunstmatige vezels afronden

Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen | Verarbeitung von Kunstfasern abschließen


transactieprocedures voor terugbezorgde voertuigen afronden

Transaktionsverfahren für zurückgegebene Fahrzeuge abschließen






voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft haar inspanningen opgevoerd om de operationele standaardprocedures voor de vrijwillige regeling voor toelating op humanitaire gronden spoedig te kunnen afronden. Ook blijft zij Turkije aansporen om te voldoen aan de zeven resterende criteria voor visumliberalisering.

Die Kommission arbeitet verstärkt an der raschen Fertigstellung der Standardverfahren für die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründen und ermutigt die Türkei weiterhin, die sieben noch ausstehenden Vorgaben des Fahrplans für die Visaliberalisierung zu erfüllen.


Dus, zolang de corruptiebestrijding blijft steken op het huidige niveau kunnen we het onderhandelingsproces met Kroatië niet afronden, zo simpel is het.

Solange also die Bekämpfung der Korruption auf der gegenwärtigen Stufe verharrt, werden wir den Verhandlungsprozess mit Kroatien nicht abschließen können: So einfach ist das.


19. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten en FDI-bescherming in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;

19. ist weiterhin davon überzeugt, dass es möglich und erstrebenswert ist, auf einen raschen Beitritt Russlands zur WTO hinzuarbeiten, und ruft beide Seiten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken und die noch ungelösten Fragen zum Abschluss der Verhandlungen über den bilateralen Marktzugang und den Schutz ausländischer Direktinvestitionen im Zusammenhang mit dem Beitritt Russlands zur WTO zu regeln und dabei für beide Seiten akzeptable und wirtschaftlich tragfähige Bedingungen zu gewährleisten;


19. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten en FDI-bescherming in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;

19. ist weiterhin davon überzeugt, dass es möglich und erstrebenswert ist, auf einen raschen Beitritt Russlands zur WTO hinzuarbeiten, und fordert beide Seiten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken und die noch ungelösten Fragen zum Abschluss der Verhandlungen über den bilateralen Marktzugang und den Schutz ausländischer Direktinvestitionen im Zusammenhang mit dem Beitritt Russlands zur WTO zu regeln und dabei für beide Seiten akzeptable und wirtschaftlich tragfähige Bedingungen zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;

11. ist weiterhin davon überzeugt, dass es möglich und erstrebenswert ist, auf einen baldigen Beitritt Russlands zur WTO hinzuarbeiten, und fordert beide Seiten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken und die noch ungelösten Fragen zum Abschluss der Verhandlungen über den bilateralen Marktzugang im Zusammenhang mit dem Beitritt Russlands zur WTO zu lösen und dabei für beide Seiten akzeptable und wirtschaftlich tragbare Bedingungen zu gewährleisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afronden ook blijft' ->

Date index: 2024-05-28
w