Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afschrikkende effect heeft doordat individuele begunstigden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit hangt samen met het feit dat bekendmaking enerzijds een preventief en afschrikkende effect heeft doordat individuele begunstigden ervan worden weerhouden onregelmatigheden te begaan, en anderzijds de persoonlijke verantwoordingsplicht van de landbouwers voor de besteding van de door hen ontvangen publieke middelen versterkt.

Dies wird teilweise durch die vorbeugende und abschreckende Wirkung erreicht, die eine solche Veröffentlichung hat, indem sie die einzelnen Begünstigten davon abhält, Unregelmäßigkeiten zu begehen, und gleichzeitig die persönliche Verantwortlichkeit der Betriebsinhaber für die Verwendung der öffentlichen Gelder verstärkt.


Dit wordt gedeeltelijk bereikt door het preventieve en afschrikkende effect van een dergelijke bekendmaking, gedeeltelijk door het ontmoedigen van individuele begunstigden onregelmatigheden te begaan, en ook gedeeltelijk door het versterken van de persoonlijke verantwoordingsplicht van de landbouwers voor de besteding van de door hen ontvangen overheidsmiddelen.

Dies wird teilweise durch die vorbeugende und abschreckende Wirkung erreicht, die eine solche Veröffentlichung hat, teilweise dadurch, dass sie die einzelnen Begünstigten davon abhält, Unregelmäßigkeiten zu begehen, und teilweise auch dadurch, dass gleichzeitig die persönliche Verantwortlichkeit der Betriebsinhaber für die Verwendung der öffentlichen Gelder verstärkt wird.


De nationale instanties moeten bij de toepassing van de nieuwe regelgeving, die gericht is op een vereenvoudiging van het administratieve proces voor de besteding van de Uniemiddelen en op een terugdringing van de administratieve kosten, kunnen leunen op de publieke controle, met name omdat deze vorm van controle een preventief en ontradend effect op het plegen van fraude sorteert doordat individuele begunstigden worden ontmoedigd om onregelmatigheden te begaan.

Die nationalen Behörden müssen sich bei der Anwendung der neuen Regeln, mit denen das Verwaltungsverfahren für den Vollzug der EU-Mittel vereinfacht und die Verwaltungskosten verringert werden, auf die öffentliche Kontrolle stützen können, insbesondere da diese eine vorbeugende und abschreckende Wirkung gegen Betrug und den Missbrauch öffentlicher Gelder hat, indem sie die einzelnen Begünstigten davon abhält, Unregelmäßigkeiten zu begehen.


De nationale instanties moeten bij de toepassing van de nieuwe regelgeving, die gericht is op een vereenvoudiging van het administratieve proces voor de besteding van de Uniemiddelen en op een terugdringing van de administratieve kosten, kunnen leunen op de publieke controle, met name omdat deze vorm van controle een preventief en ontradend effect op het plegen van fraude sorteert doordat individuele begunstigden worden ontmoedigd om onregelmatigheden te begaan.

Die nationalen Behörden müssen sich bei der Anwendung der neuen Regeln, mit denen das Verwaltungsverfahren für den Vollzug der EU-Mittel vereinfacht und die Verwaltungskosten verringert werden, auf die öffentliche Kontrolle stützen können, insbesondere da diese eine vorbeugende und abschreckende Wirkung gegen Betrug und den Missbrauch öffentlicher Gelder hat, indem sie die einzelnen Begünstigten davon abhält, Unregelmäßigkeiten zu begehen.


Confiscatie heeft een afschrikkend effect doordat het duidelijk maakt dat "misdaad niet loont"[3].

Einziehung hat eine abschreckende Wirkung, da sie konkret macht, dass “Straftaten sich nicht auszahlen”[3].


De vereenvoudigde procedure zal slechts worden toegepast wanneer, aan het einde van de fase voorafgaand aan de aanmelding (zie de punten 13-16), de Commissie zich ervan heeft vergewist dat aan de materiële en procedurele voorwaarden die voor de eerdere beschikkingen golden, is voldaan, met name wat betreft de doelstellingen en algemene opzet van de maatregel, de typen begunstigden, de subsidiabele kosten, de individuele ...[+++]

Das vereinfachte Verfahren kann nur angewendet werden, wenn die Kommission nach der Voranmeldephase (siehe Randnummern 13 - 16) der Auffassung ist, dass die relevanten materiell- und verfahrensrechtlichen Voraussetzungen, unter denen die früheren Entscheidungen erlassen wurden, insbesondere im Hinblick auf folgende Aspekte erfüllt sind: Ziele und Gesamtkonzeption der Maßnahme, Art der Empfänger, beihilfefähige Kosten, Einzelanmeldeschwelle, Beihilfeintensität und gegebenenfalls Aufschläge, Kumulierungsbestimmungen, Anreizeffekt und Transparenzanforderungen.


w