Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Laten staan
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «afspiegeling blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


een zo goed mogelijke afspiegeling vd kiezerswil zijn in het parlement

den Wählerwillen möglichst genau im Parlament widerspiegeln/wiedergeben


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op economisch vlak is de massale werkloosheid die in bepaalde landen blijft bestaan een afspiegeling van de problemen die delen van de bevolking ondervinden om toegang te krijgen tot een snel evoluerende arbeidsmarkt.

In einigen Ländern äußern sich auf wirtschaftlicher Ebene die Schwierigkeiten, mit denen bestimmte Teile der Bevölkerung beim Zugang zu dem sich rasch entwickelnden Arbeitsmarkt konfrontiert sind, in einer anhaltenden Massenarbeitslosigkeit.


de index wordt periodiek herzien of herijkt op basis van voor het publiek beschikbare criteria om ervoor te zorgen dat hij een afspiegeling blijft vormen van de markten waarop hij betrekking heeft.

der Index wird regelmäßig überprüft bzw. seine Zusammensetzung angepasst, damit er die Märkte, auf die er sich bezieht, stets nach öffentlich zugänglichen Kriterien widerspiegelt.


de index wordt periodiek herzien of herijkt op basis van voor het publiek beschikbare criteria om ervoor te zorgen dat hij een afspiegeling blijft vormen van de markten waarop hij betrekking heeft;

der Index wird regelmäßig überprüft bzw. seine Zusammensetzung angepasst, damit er die Märkte, auf die er sich bezieht, stets nach öffentlich zugänglichen Kriterien widerspiegelt;


In de vierde plaats is er op basis van het voorstel sprake van een grotere flexibiliteit wat de prijsstelling van postdiensten betreft. Daardoor vormen die prijzen een betere afspiegeling van de feitelijke kosten, terwijl de mogelijkheid aanwezig blijft om uniforme tarieven te hanteren voor consumenten of enkelstuktarieven.

Viertens ermöglicht der Vorschlag eine größere Flexibilität für die Preisgestaltung von Postdiensten, so dass diese die tatsächlichen Kosten besser reflektieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. wijst erop dat het voor het beroepsvoetbal van vitaal belang is dat de inkomsten uit televisierechten op een eerlijke wijze worden verdeeld, zodat de solidariteit tussen het beroeps- en het amateurvoetbal en tussen clubs die met elkaar in competitie zijn, gewaarborgd blijft; stelt vast dat de huidige distributie van de inkomsten uit televisierechten in de UEFA Champions League in aanzienlijke mate een afspiegeling vormt van de omvang van de nationale televisiemarkten van de clubs; stelt vast dat dit grote landen bevoordeelt en d ...[+++]

62. verweist darauf, dass es für den Profifußball von entscheidender Bedeutung ist, dass die Einkünfte aus Fernsehrechten fair aufgeteilt werden, so dass die Solidarität zwischen dem Profi- und dem Amateurfußball und zwischen den am Wettbewerb teilnehmenden Vereinen gewährleistet ist; verweist darauf, dass die derzeitige Aufteilung der Einnahmen aus den Fernsehrechten in der UEFA-Champions League in erheblichem Maße die Größe der Fernsehmärkte der nationalen Vereine widerspiegelt; verweist darauf, dass dies große Länder begünstigt und somit die Macht der Vereine aus kleineren Ländern verringert;


57. wijst erop dat het voor het beroepsvoetbal van vitaal belang is dat de inkomsten uit televisierechten op een eerlijke wijze worden verdeeld, zodat de solidariteit tussen het beroeps- en het amateurvoetbal en tussen clubs die met elkaar in competitie zijn, gewaarborgd blijft; stelt vast dat de huidige distributie van de inkomsten uit televisierechten in de UEFA Champions League in aanzienlijke mate een afspiegeling vormt van de omvang van de nationale televisiemarkten van de clubs; stelt vast dat dit grote landen bevoordeelt en d ...[+++]

57. verweist darauf, dass es für den Profifußball von entscheidender Bedeutung ist, dass die Einkünfte aus Fernsehrechten fair aufgeteilt werden, so dass die Solidarität zwischen dem Profi- und dem Amateurfußball und zwischen den am Wettbewerb teilnehmenden Vereinen gewährleistet ist; verweist darauf, dass die derzeitige Aufteilung der Einnahmen aus den Fernsehrechten in der UEFA-Champions League in erheblichem Maße die Größe der Fernsehmärkte der nationalen Vereine widerspiegelt; verweist darauf, dass dies große Länder begünstigt und somit die Macht der Vereine aus kleineren Ländern verringert;


Er moeten wegen worden gevonden om zeker te stellen dat het aantal medewerkers in elke rang de afspiegeling vormt van de werkelijke behoeften van de instelling, terwijl er tegelijkertijd voor moet worden gezorgd dat het personeel gemotiveerd blijft.

Es müssen Lösungen gefunden werden, um sicherzustellen, dass die Anzahl der Bediensteten in den einzelnen Besoldungsgruppen dem tatsächlichen Bedarf des Organs entspricht, während gleichzeitig die Motivation des Personals gefördert werden muss.


3. wenst dat in de toekomst hoofdstuk VII van het jaarverslag (administratieve uitgaven) zodanig wordt uitgebreid dat de lezer een totaaloverzicht krijgt van de situatie binnen de verschillende instellingen in deze sector; herhaalt zijn verzoek aan de Rekenkamer voor een afzonderlijke betrouwbaarheidsverklaring voor elke instelling of, indien dit achterwege blijft, een afzonderlijk certificaat of een afzonderlijke verklaring van regelmatigheid/conformiteit voor elke instelling, die zo mogelijk een afspiegeling vormt van het jaarlijks ...[+++]

3. wünscht, dass Kapitel VII des Jahresberichts (Verwaltungsausgaben) künftig erweitert wird, um dem Leser einen Gesamtüberblick über die Situation in den einzelnen Organen in diesem Bereich zu geben; bekräftigt seine Forderung an den Rechnungshof, eine gesonderte Zuverlässigkeitserklärung für jedes Organ vorzulegen oder mangels dessen eine gesonderte Bescheinigung oder Einschätzung der Ordnungsmäßigkeit für jedes Organ, möglicherweise auf der Grundlage der jährlichen Tätigkeitsberichte der bevollmächtigten Anweisungsbefugten gemäß Artikel 60 Absatz 7 der neuen Haushaltsordnung;




D'autres ont cherché : blijft zo     de bar schoonmaken     laten staan     afspiegeling blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspiegeling blijft' ->

Date index: 2023-11-06
w