Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak
Decorelementen beheren tijdens repetities
Een afspraak maken
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Principiële afspraak
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities

Traduction de «afspraak om tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben










moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Dienst heeft tijdens de openingsuren van de installaties van de leverancier of na afspraak tussen de Dienst en de leverancier vrije toegang tot de voorraad geoogst zaad.

Die Dienststelle hat zu den Öffnungszeiten der Anlagen des Lieferanten freien Zugang zum geernteten Saatgutbestand oder zu einem Zeitpunkt, der zwischen der Dienststelle und dem Lieferanten vereinbart worden ist.


De gestroomlijnde procedure voor meldingen en klachten zal het onderzoek naar en de aanpak van mogelijk misleidende informatie verbeteren. Verder zijn er nieuwe stimulansen die de toegevoegde waarde van registratie verhogen, zoals registratieplicht voor iedereen die een afspraak wenst met commissarissen, kabinetsleden of directeuren-generaal, en voor alle organisaties die graag zouden spreken tijdens hoorzittingen van het Europees Parlement.

Mit dem gestrafften Melde- und Beschwerdeverfahren können möglicherweise irreführende Informationen besser und effizienter kontrolliert werden. Zudem werden neue Anreize geschaffen, um den Mehrwert einer Registrierung zu steigern, wie etwa die verpflichtende Registrierung für all jene Organisationen und Einzelpersonen, die an Treffen mit Kommissionsmitgliedern, Kabinettsmitgliedern oder Generaldirektoren interessiert sind oder bei Anhörungen des Europäischen Parlaments das Wort ergreifen möchten.


2. wijst op de transformerende kracht die uitgaat van de onderhandelingen tussen de Unie en Turkije, en benadrukt het belang van nauw overleg en samenwerking tussen Turkije en de EU tijdens het hervormingsproces, zodat de onderhandelingen Turkije een duidelijke referentie en duidelijke benchmarks kunnen blijven aanreiken; benadrukt in dit verband het belang van geloofwaardige, te goeder trouw gevoerde onderhandelingen op basis van een wederzijdse afspraak tussen Turkije en de Unie om doeltreffende hervormingen door te voeren die de d ...[+++]

2. stellt fest, dass den Verhandlungen zwischen der Union und der Türkei ein großes Gestaltungspotenzial innewohnt, und hält einen intensiven Dialog und eine enge Zusammenarbeit zwischen der Türkei und der EU in Bezug auf den Reformprozess für äußerst wichtig, damit sich für die Türkei aus den Verhandlungen weiterhin klare Referenzen und glaubwürdige Maßstäbe ergeben können; betont daher die Bedeutung glaubwürdiger Verhandlungen, die in gutem Glauben und auf der Grundlage gegenseitiger Verpflichtungen der Türkei und der Union zu wirksamen Reformen beruhen, durch die die demokratischen Grundfeste der türkischen Gesellschaft gestärkt, die ...[+++]


24. beklemtoont dat de afspraak dat er tijdens parlementair reces geen gedelegeerde handelingen mogen worden voorgelegd ook voor technische reguleringsnormen moet gelden;

24. betont, dass die Regelung, wonach kein delegierter Rechtsakt während der Sitzungspausen des Parlaments vorgelegt werden darf, auch für technische Regulierungsstandards gelten sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. beklemtoont dat de afspraak dat er tijdens parlementair reces geen gedelegeerde handelingen mogen worden voorgelegd ook voor technische reguleringsnormen moet gelden;

24. betont, dass die Regelung, wonach kein delegierter Rechtsakt während der Sitzungspausen des Parlaments vorgelegt werden darf, auch für technische Regulierungsstandards gelten sollte;


1. Eén jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst controleren de partijen gezamenlijk de tenuitvoerlegging ervan; daarna wordt de tenuitvoerlegging volgens gezamenlijke afspraak op gezette tijden gecontroleerd.

(1) Die Parteien überprüfen ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Abkommens und danach regelmäßig gemeinsam seine Durchführung.


Hij bevestigde de afspraak die in september 2005 in Manchester tijdens een informele bijeenkomst van de ministers is gemaakt dat verstorende fiscale en andersoortige beleidsinterventies moeten worden vermeden, aangezien zij een hindernis vormen voor de noodzakelijke aanpassingen door de economische actoren.

Der Rat bestätigte das Einvernehmen, das von den Ministern im September 2005 auf einer informellen Tagung in Manchester erzielt worden war und wonach wettbewerbsverzerrende finanzpolitische und andere politische Eingriffe vermieden werden sollten, da sie die erforderlichen Anpassungen durch die Wirtschaftsteilnehmer verhindern.


Met het oog op de verwezenlijking van deze doelstellingen heeft de Interamerikaanse Commissie voor tropische tonijn (IATTC), die belast is met de coördinatie van dit programma, een maatregelenpakket gepresenteerd waarin met name de invoering van duurzame vangstquota voor tonijn in het onder de overeenkomst vallende gebied en de afspraak om tijdens elke visreis een waarnemer aan boord mee te voeren een belangrijke plaats innemen.

Zur Verwirklichung dieser Ziele schlägt die Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch (IATTC), die das Programm koordiniert, eine Reihe von Maßnahmen vor, unter denen ich vor allem die Anwendung von Quoten für den nachhaltigen Fang von Thunfisch im Übereinkommensgebiet sowie die Anwesenheit von Beobachtern an Bord bei jeder Fahrt nennen möchte.


Dit is echter een afspraak die duidelijk door de burgers van de Europese Unie en de burgers van Slowakije tijdens de toetredingsonderhandelingen is goedgekeurd. Deze afspraak moet worden nagekomen, niet alleen van de kant van de EU, maar ook van die van Slowakije.

Es handelt sich jedoch ganz klar um eine Verpflichtung, der die Bürger der Europäischen Union und die slowakischen Bürger in den Beitrittsverhandlungen zugestimmt haben und die nun erfüllt werden muss, nicht nur seitens der EU, sondern auch von slowakischer Seite.


Afspraak tussen CEMBUREAU en de leden daarvan Tijdens haar onderzoek heeft de Commissie vastgesteld dat de producenten die zich in hun Europese organisatie (Cembureau) verenigd hadden, praktijken volgden die tot doel hadden "bij te dragen aan de totstandkoming van een gezonde concurrentie" en "spelregels op te stellen tussen ons om oneerlijke mededinging te voorkomen".

VEREINBARUNG ZWISCHEN CEMBUREAU UND DESSEN MITGLIEDERN Bei ihren Ermittlungen hat die Kommission festgestellt, daß die in ihrem europäischen Verband (Cembureau) zusammengeschlossenen Hersteller Praktiken anwendeten, die nach ihrer Aussage zur Herstellung eines gesunden Wettbewerbs beitragen sollten, und untereinander Spielregeln festzulegen wünschten, um falschen Wettbewerb zu vermeiden.


w