Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afspraken moet houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de behandeling van gerubriceerde informatie betreft, houden die afspraken in dat het betrokken orgaan, de betrokken instantie of het betrokken agentschap van de Unie of de betrokken internationale organisatie moet voldoen aan beveiligingsvoorschriften en -normen die gelijkwaardig zijn aan die welke door het agentschap worden toegepast.

Darin wird zudem hinsichtlich des Umgangs mit Verschlusssachen festgelegt, dass die betreffende Einrichtung oder sonstige Stelle der Union oder die betreffende internationale Organisation Sicherheitsvorschriften und Standards einzuhalten hat, die den von der Agentur angewandten gleichwertig sind.


Wat de behandeling van gerubriceerde informatie betreft, houden die afspraken in dat het betrokken orgaan, de betrokken instantie of het betrokken agentschap van de Unie of de betrokken internationale organisatie moet voldoen aan beveiligingsvoorschriften en -normen die gelijkwaardig zijn aan die welke door het agentschap worden toegepast.

Darin wird zudem hinsichtlich des Umgangs mit Verschlusssachen festgelegt, dass die betreffende Einrichtung oder sonstige Stelle der Union oder die betreffende internationale Organisation Sicherheitsvorschriften und Standards einzuhalten hat, die den von der Agentur angewandten gleichwertig sind.


Ten tweede zijn wij het er ook met betrekking tot de kwestie-Cyprus allemaal over eens dat Turkije zich aan zijn deel van de afspraken moet houden en het Protocol van Ankara moet implementeren.

Der zweite Punkt: Auch in der Zypern-Frage sind wir uns alle einig, dass die Türkei ihren Teil der Verpflichtungen erfüllen und das Ankara-Protokoll umsetzen muss.


De Amerikaanse regering moet zich realiseren dat ze zich in haar poging het internationaal terrorisme te verslaan wel aan de wet en de reeds lang geleden gesloten internationale verdragen en gemaakte afspraken moet houden.

Die amerikanische Regierung muss erkennen, dass sie sich bei ihren Anstrengungen im Kampf gegen den internationalen Terrorismus an die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit sowie geltende internationale Übereinkommen und Praktiken halten muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het uitgangspunt van onze aanpak is dat de Europese Unie zich aan de bestaande afspraken moet houden.

Ausgangspunkt unserer Strategie ist der Gedanke, dass die Europäische Union die eingegangenen Verpflichtungen erfüllen muss.


Tijdens de vergadering van 2 maart heeft de Raad nog eens herhaald dat het nakomen van de afspraken die zijn gemaakt in het kader van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg, de hoogste prioriteit moet houden en onderdeel moet blijven uitmaken van alle desbetreffende interne en externe beleidsmaatregelen van de Europese Unie.

Auf der Tagung am 2. März wiederholte der Rat, dass die Erfüllung der auf dem Johannesburger Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen weiterhin höchste Priorität haben und in alle relevanten internen und externen Politiken der Europäischen Union einfließen muss.


Tijdens de vergadering van 2 maart heeft de Raad nog eens herhaald dat het nakomen van de afspraken die zijn gemaakt in het kader van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg, de hoogste prioriteit moet houden en onderdeel moet blijven uitmaken van alle desbetreffende interne en externe beleidsmaatregelen van de Europese Unie.

Auf der Tagung am 2. März wiederholte der Rat, dass die Erfüllung der auf dem Johannesburger Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen weiterhin höchste Priorität haben und in alle relevanten internen und externen Politiken der Europäischen Union einfließen muss.


Over die « algemene afspraken » moet worden onderhandeld in de lokale comités en zij vormen het verplichte kader waaraan de evaluator (directeur) en het personeelslid zich te houden hebben bij het vastleggen van de individuele functiebeschrijving.

Diese « allgemeinen Absprachen » müssten in den lokalen Komitees ausgehandelt werden und bildeten den zwingenden Rahmen, an den sich der Bewerter (Direktor) und das Personalmitglied bei der Festlegung der individuellen Funktionsbeschreibung zu halten hätten.




D'autres ont cherché : afspraken moet houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspraken moet houden' ->

Date index: 2025-01-13
w