Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afstand gaat bovendien voorbij » (Néerlandais → Allemand) :

[...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » (ibid ...[+++]

[...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Gerichtshof auf Antrag einer klagenden Partei ein Gesetz einstweilig aufheben kann, wenn es mit einer vom Verfassungsgerichtshof bereits für nichtig erklärten Norm identisch oder i ...[+++]


[...] [...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » ...[+++]

[...] [...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Gerichtshof auf Antrag einer klagenden Partei ein Gesetz einstweilig aufheben kann, wenn es mit einer vom Verfassungsgerichtshof bereits für nichtig erklärten Norm identisch ...[+++]


De resolutie gaat bovendien voorbij aan een essentieel gegeven, namelijk dat Europa de afgelopen jaren al honderden miljoenen euro's heeft uitgegeven aan programma's voor de sociale integratie van de Roma, maar dat er geen enkel positief resultaat is bereikt. De Roma hebben namelijk niet de minste neiging om in de hun omringende sociale omgeving te integreren, en dat is het grootste probleem.

Außerdem missachtet die Entschließung eine grundlegende Tatsache vollkommen: Europa hat in den vergangenen Jahren bereits hunderte Millionen Euro für Programme zur sozialen Integration der Roma ausgegeben, jedoch ohne positives Ergebnis, denn das Hauptproblem sind die ausgesprochen geringen Kapazitäten der Roma, sich in das gesellschaftliche Gefüge eines Landes einzufügen.


Bovendien gaat het Gerecht in dit geding voorbij aan het rechtsbegrip beschrijvende aanduiding door te oordelen dat „marineblauw” niet beschrijvend is voor de betrokken waren, te weten kledingstukken, en evenmin een wezenlijk kenmerk van de waar is.

Außerdem verkenne das Gericht in diesem Rechtsstreit den Rechtsbegriff der beschreibenden Angabe, weil es „marineblau“ nicht zur Beschreibung der in Anspruch genommenen Waren, nämlich Bekleidungsstücke, für beschreibend bzw. „marineblau“ nicht für eine wesentliche Eigenschaft der Ware erachte.


Dit verslag over het kopen op afstand gaat bovendien voorbij aan het verwante onderwerp van de e-commerce.

Außerdem wird in diesem Bericht bei den Fernkäufen das damit zusammenhängende Konzept des elektronischen Geschäftsverkehrs nicht berücksichtigt.


2. Een juridische differentiatie tussen intern vervoer en vluchten naar derde landen gaat bovendien aan de realiteit van de planning van ondernemingen voorbij.

2. Eine rechtliche Differenzierung zwischen Binnenverkehr und Flügen in Drittstaaten geht überdies an der Realität der unternehmerischen Planungen vorbei: Während in der gegenwärtigen Krise die Zusammenarbeit in Firmenbündnissen wie der 'Star Alliance' für die einzelnen Unternehmen immer entscheidender wird, verfahren diese dabei nicht notwendigerweise nach Binnen- und Außenstrecken getrennt.


Bovendien gaat het amendement voorbij aan het fundamentele verschil tussen de zuidelijke visserijovereenkomsten, waarbij visserijvergunningen in het geding zijn, en de noordelijke overeenkomsten, waarbij het veeleer gaat om quota.

Außerdem werden die grundlegenden Unterschiede zwischen Fischereiabkommen mit südlichen Ländern, in denen es um Lizenzen geht, und Fischereiabkommen mit nördlichen Ländern, in denen es um Quoten geht, nicht berücksichtigt.


Het onderscheid tussen de werkgevers die op een correcte wijze aangifte doen van de werkelijk gepresteerde deeltijdse arbeid en de werkgevers die dit niet doen, gaat bovendien voorbij aan het feit dat het onderscheid tussen fraude en onregelmatigheid in het sociaal recht veelal geen relevantie bezit voor de strafrechtelijke bestraffing van inbreuken op de sociale wetgeving.

Der Unterschied zwischen den Arbeitgebern, die die tatsächlich geleistete Teilzeitarbeit korrekt angäben, und den Arbeitgebern, die dies nicht täten, gehe an der Tatsache vorbei, dass der Unterschied zwischen Betrug und Ordnungswidrigkeit im Sozialrecht vielfach irrelevant sei für die strafrechtliche Bestrafung von Verstössen gegen die Sozialgesetzgebung.


Deze is namelijk te vaag en gaat bovendien aan de kern van de zaak voorbij. Het beleid dat de Europese instellingen en de nationale regeringen - met name de Franse regering - hebben gevoerd is idioot omdat het zowel tegen de belangen van de gebruikers, dat wil zeggen de meerderheid van de bevolking, als tegen die van de werknemers bij de post indruist.

Die Politik der europäischen Institutionen und der nationalen Regierungen, insbesondere der französischen, ist rückschrittlich und steht im Widerspruch sowohl zu den Interessen der Benutzer, das heißt der großen Bevölkerungsmehrheit, als auch zu denen der Postbediensteten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afstand gaat bovendien voorbij' ->

Date index: 2022-03-19
w