Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftakking voor verminderd vermogen
Aftakking voor vol vermogen
Vooruit met vol vermogen

Traduction de «aftakking voor vol vermogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aftakking voor vol vermogen

Anzapfung für volle Leistung


aftakking voor verminderd vermogen

Anzapfung für verringerte Leistung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Bepaal de minimale waterinhoud van een buffervat om 30 minuten warmteproductie van de WKK-installatie op de site i op vol vermogen op te slaan, V, bij conventie, met :

"Der Mindestgehalt an Wasser eines Pufferspeichers zur 30-minütigen Speicherung der Wärmeerzeugung der KWK-Anlage i, die mit dem Gebäude verbunden ist, wird bei voller Leistung - V - üblicherweise wie folgt festgelegt:


Natuurlijk zien wij ons voor deze uitdaging gesteld in een wereld vol problemen en bij grote interne onzekerheid. Recente gebeurtenissen hebben twijfel gewekt over het vermogen van de Europese Unie daadkrachtig op te treden.

Natürlich müssen wir diese Herausforderung vor dem Hintergrund einer Welt in Unruhe und interner Unsicherheiten annehmen, und die jüngsten Ereignisse haben Zweifel an der Handlungsfähigkeit der Europäischen Union geweckt.


(3 bis) Doordat er nog altijd de nodige barrières en lacunes bestaan, zoals gebrekkige informatie, een geografisch en qua sectoren ongelijke ontwikkeling van de systemen voor alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en gefragmenteerde en ongecoördineerde regelgeving, wordt de consument belemmerd in zijn vermogen om in vol vertrouwen aankopen te doen, met name over de grenzen heen.

(3a) Die verbleibenden Hindernisse und Mängel wie fehlende Informationen, ungleiche geografische und sektorbezogene Entwicklung von AS-Verfahren sowie zersplitterte und unkoordinierte Regelungen hindern die Verbraucher daran, ohne Bedenken einzukaufen, insbesondere wenn es um grenzüberschreitende Geschäfte geht.


Vanaf de luchthaven van Luik-Bierset worden jaarlijks 365 motortests in openlucht van maximum drie minuten op vol vermogen toegelaten tussen 9 en 21 uur (plaatselijke tijd), en worden 365 motorstests in openlucht van maximum drie minuten op vol vermogen toegelaten tussen 21 uur en 9 uur (plaatselijke tijd) behalve tijdens de periode tussen 0 en 4 uur (plaatselijke tijd), waarin deze activiteit verboden is.

Vom Flughafen von Lüttich-Bierset aus werden jährlich 365 Maschinentests im Freien mit einer Höchstdauer von drei Minuten bei voller Leistung zwischen 9 Uhr und 21 Uhr (Ortszeit), und 365 Maschinentests im Freien mit einer Höchstdauer von drei Minuten bei voller Leistung zwischen 21 Uhr und 9 Uhr (Ortszeit) erlaubt, mit Ausnahme des Zeitraums zwischen 0 und 4 Uhr (Ortszeit), während dessen diese Vorgänge untersagt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. wijst op de ernstige schadelijke gevolgen van passief roken, de specifieke gevolgen die schadelijke stoffen kunnen hebben tijdens de gevoelige kindertijd, en op het feit dat kinderen niet beschikken over het wettelijke vermogen in te stemmen met stelselmatige, langdurige blootstelling aan milieus vol rook;

4. hebt die ernsten schädlichen Auswirkungen von Tabakrauch in der Umgebungsluft hervor, die besonderen Auswirkungen, die die Einwirkung gefährlicher Substanzen während der empfindlichen Kindheitsphase nach sich ziehen kann, und die Tatsache, dass Kinder nicht über die rechtlichen Möglichkeiten verfügen, selbst darüber zu entscheiden, ob sie sich systematisch und über lange Zeit hinweg Tabakrauch in der Umgebungsluft aussetzen;


13. meent dat het effect van een sanctie afhangt van het vermogen van de Europese Unie om ze de hele tijd vol te houden en betreurt daarom het gebruik van bepalingen als 'vervalbepalingen', waarbij sancties automatisch worden opgeheven;

13. ist der Auffassung, dass die Wirksamkeit einer Sanktion die Fähigkeit der Europäischen Union voraussetzt, sie dauerhaft aufrechtzuerhalten, und bedauert in diesem Zusammenhang den Gebrauch von Verfallsbestimmungen wie der "Sunset-Klauseln", die das automatische Auslaufen von Sanktionen vorsehen;


13. meent dat het effect van een sanctie afhangt van het vermogen van de Europese Unie om ze de hele tijd vol te houden en betreurt daarom het gebruik van voorwaarden als 'vervalbepalingen', waarbij sancties automatisch worden opgeheven;

13. ist der Auffassung, dass die Wirksamkeit einer Sanktion die Fähigkeit der Europäischen Union voraussetzt, sie dauerhaft aufrechtzuerhalten, und bedauert in diesem Zusammenhang den Gebrauch von Klauseln wie der „Sunset-Klauseln“, die automatisch wieder aufgehoben werden;


35. erkent het antwoord van het agentschap dat het zijn werkzaamheden in de tweede helft van het jaar heeft opgevoerd omdat het in 2006 voor het eerst een vol jaar actief was, met het gevolg dat tal van overschrijvingen in het laatste kwartaal hebben plaatsgevonden; voorts is de post van begrotingsambtenaar in 2006 meer dan vijf maanden onbezet geweest, waardoor het vermogen van het agentschap om de planning te optimaliseren en zo weinig mogelijk overschrijvingen te verrichten voor ...[+++]

35. erkennt die Antwort der Agentur an, wonach sie sich 2006 in ihrem ersten vollen Tätigkeitsjahr befand und ihre Tätigkeit im zweiten Halbjahr verstärkte, was zu einer Konzentration an Vorgängen im letzten Quartal führte; darüber hinaus war im Jahr 2006 die Stelle des Rechnungsführers über mehr als fünf Monate nicht besetzt, was sich auf die Fähigkeit der Agentur auswirkte, die Planung zu optimieren und die Übertragungen für das nächste Haushaltsjahr auf ein Minimum zu reduzieren;


Leercompetentie is het vermogen om een leerproces te beginnen en vol te houden, zijn eigen leerproces te organiseren, onder andere door efficiënt time- en informatiemanagement, zowel individueel als in groepen.

Lernkompetenz — „Lernen lernen“ — ist die Fähigkeit, einen Lernprozess zu beginnen und weiterzuführen und sein eigenes Lernen, auch durch effizientes Zeit- und Informationsmanagement, sowohl alleine als auch in der Gruppe, zu organisieren.


Natuurlijk zien wij ons voor deze uitdaging gesteld in een wereld vol problemen en bij grote interne onzekerheid. Recente gebeurtenissen hebben twijfel gewekt over het vermogen van de Europese Unie daadkrachtig op te treden.

Natürlich müssen wir diese Herausforderung vor dem Hintergrund einer Welt in Unruhe und interner Unsicherheiten annehmen, und die jüngsten Ereignisse haben Zweifel an der Handlungsfähigkeit der Europäischen Union geweckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aftakking voor vol vermogen' ->

Date index: 2023-04-13
w