Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

(6) Projecten in verband met de verbetering van de veiligheid van kerncentrales die in gebruik of in aanbouw zijn, splijtstofcyclusinstallaties, de ontmanteling van installaties alsmede het creëren van voorzieningen voor de opslag en verwijdering van radioactief afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang krijgen.

(6) Vorrang soll Projekten zur Verbesserung der Sicherheit von in Betrieb oder im Bau befindlichen Kernkraftwerken , Anlagen des Brennstoffkreislaufs , zur Demontage sowie zur Errichtung von Anlagen zur Lagerung und Entsorgung von radioaktiven Abfällen und verbrauchtem Brennstoff gegeben werden.


Naar mijn mening moeten zij de mogelijkheid krijgen te motiveren waarom zij vinden dat lidstaten de eindberging van verbruikte splijtstof zelf moeten regelen, zonder dat het mogelijk wordt dat radioactief afval of verbruikte splijtstof buiten de Europese Unie wordt gebracht voor opwerking ...[+++]

Meiner Ansicht nach sollten sie ihre Gründe dafür vortragen, warum Mitgliedstaaten, die selbst eine Endlagerung von radioaktiven Abfällen oder abgebrannten nuklearen Brennelementen vornehmen, eine Ausfuhr dieser Materialien in Drittländer zum Zweck der Wiederaufarbeitung oder Endlagerung nicht gestatten sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang krijgen' ->

Date index: 2021-12-13
w